В евакуйованої до Нових Санжар жінки загострення гастроентерологічної хвороби – МОЗ

В однієї з іноземних громадян, яких розмістили в обсерваторі у Нових Санжарах, виявили загострення гострої гастроентерологічної хвороби, повідомило Міністерство охорони здоров’я.

У відомстві уточнюють, що жінка відчула біль у животі увечері 22 лютого. До військового санаторію, де триває обсервація, прибула екстрена медична допомога.

Читайте також: Евакуйованим з Китаю передали Біблію та настільні ігри – ОДА​

«Лікарі прибули із пересувним апаратом для проведення ультразвукової діагностики та з спеціальними контейнерами для забору проб. Полтавські медики спрацювали оперативно. Зайшли, здійснили медичний огляд та вийшли із приміщення обсерватора із дотриманням всіх протиепідемічних норм», – цитує пресслужба заступника міністра охорони здоров’я Віктора Ляшка.​

 

Лікарі встановили у іноземної громадянки загострення хронічної гастроентерологічної хвороби, призначили лікування та дієтичне меню. У міністерстві стверджують, що зараз вона почувається добре, ані в неї, ані в інших мешканців обсерватора немає ознак гострих респіраторних захворювань.​

21 лютого заступник голови МОЗ Дмитро Коваль повідомив, що їжу для евакуйованих готують за межами санаторію за принципом кейтерингу.

Читайте також: До СБУ звернулися з проханням оцінити заяви політиків через евакуацію з Китаю – депутат​

20 лютого до України прилетів спецрейс із китайського міста Уханю, де зафіксований найбільший спалах нового коронавірусу. У літаку перебували 45 громадян України і 27 іноземців, а також екіпаж і лікарський супровід. За даними української влади, всі здорові.

Водночас евакуйовані впродовж 14 днів будуть на карантині-спостереженні (обсервації) в закритому медичному центрі Національної гвардії в Нових Санжарах на Полтавщині. За повідомленнями влади, небезпеки ймовірного потрапляння коронавірусу за межі закритого медцентру навіть у разі його виявлення немає.

 

Ще двом росіянам заборонили в’їзд до України через візити до анексованого Криму – ДПСУ

Українські прикордонники не пропустили через кордон російського письменника та журналіста через незаконний візит до анексованого Криму, повідомляє Державна прикордонна служба 23 лютого.

За повідомленням, чоловік прибув до Києва літаком з Мінська 22 лютого.

«Житель Санкт-Петербурга 1986 року народження прилетів в Україну вести лекції про копірайтинг та пошук натхнення. Але факт, що цей пасажир «шукав натхнення» в окупованому Криму, куди їздив незаконно, не дав йому змоги підзаробити на лекціях у Києві», – зазначають у відомстві.

Ще одну заборону на в’їзд отримала мешканка Москва 1983 року народження, яка летіла тим же рейсом.

 

«Росіянка забезпечує комунікацію групи компаній, які ведуть діяльність на тимчасово окупованому Кримському півострові. А на своєму профілі росіянка викладає фото із заходів, організованих російськими силовиками, із забороненою в Україні атрибутикою та зі зброєю. Цій мандрівниці теж не вийшло потрапити на лекції в Київ», – йдеться в заяві Держприкордонслужби.

Обидва пасажири отримали трирічну заборону на в’їзд до України і вранці 23 лютого відлетіли назад до Мінська, додають у ДПСУ.

Прикордонники нагадують, що минулого тижня заборонили в’їзд до України ще трьом російським працівникам сфери комунікацій, які їхали на освітні заходи. Двоє з них, зокрема, прибули до аеропорту «Жуляни» з Мінська 20 лютого, проте мусили повертатися назад через трирічну заборону на в’їзд до України за незаконні візити до Криму.

 

New Kosovo Leader Ready to Revoke Tariffs for Serbian Goods

A few years ago, the newly elected Kosovo prime minister overturned Serbian trucks. But Albin Kurti now says he is ready to revoke tariffs introduced by his predecessor on Serbian goods.Kurti, who took office in early February, is backed by most of 1.8 million inhabitants of the former Serbian province for such a move but is nonetheless walking on eggshells.Under intense international pressure to abolish tariffs and resume stalled talks with Serbia, Kurti also faces a fierce backlash from veterans who fought for independence and dominated politics for decades.The former student leader wrote recently on his Facebook account that he was ready to “abolish the 100 percent tariffs” on Serbian goods.A municipality worker hangs Kosovo’s flag to decorate the main street, during the 12th anniversary of the country’s independence in the capital Pristina, Feb. 17, 2020. Kosovo declared independence from Serbia in 2008.Principle of reciprocityThey were introduced in late 2018 by Ramush Haradinaj as retaliation for a Serbian blockade of Kosovo’s Interpol membership. Belgrade still refuses to recognize the independence declared by the breakaway territory in 2008.The tariffs “will be replaced by the principle of reciprocity between the two states” in political, economic and commercial affairs, Kurti said.The concept, commonly in use in international relations, could mean for example a ban for Serbian license plates in Kosovo, as Kosovar plates are prohibited in Serbia.U.S. envoy for Belgrade-Pristina talks Richard Grenell urged Pristina to abolish tariffs as “it hurts Kosovo and chases businesses away from creating jobs.”‘National pride’But opposition parties that emerged from the guerilla movement that fought Serb forces during the 1998-1999 war that claimed 13,000 lives, are against commercial concessions.To mobilize the public, the opposition is trying to collect a third of the votes in Kosovo’s 120-seat parliament to call an extraordinary session on the issue.Haradinaj urged the new prime minister to refrain from removing tariffs “for some temporary political points you might gain from the international community.“We have to stand united in opposing Serbia until mutual recognition,” he said. His AAK party threatened to hold street protests against the move.The tariffs are a “response to Serbia’s constant attacks against Kosovo,” said Kadri Veseli, leader of the largest opposition party PDK.For Shpetim Gashi, analyst at the American think-thank Council for Inclusive Governance, the issue goes beyond tariffs and is now a question of “national pride.”“Kurti will be walking on a tightrope when replacing it with reciprocity,” Gashi told AFP.The European Union, like Washington, made normalization of ties between Serbia and Kosovo a priority for the sake of economic development and future integration into the EU.FILE – People protest Kosovo’s decision to raise customs tariffs on Serbian and Bosnian goods, in the village of Rudare near Mitrovica, Kosovo, Nov. 23, 2018.‘Not forever’A recent survey by the Kosovar Centre for Security Studies showed that about 60% of those questioned backed the move while 35% were against it.“I supported my government’s decision to retaliate with the tariffs, but it cannot last forever,” Ekrem Hoxha, a 40-year-old technician told AFP.Muhamet Sejdiu, a 32-year-old grocery store owner, echoed his words.“I understand what brought the tariffs. Serbia really has gone too far,” he said. But “I think it is time to return to normalcy. On the shelves I have goods from Bulgaria, (North) Macedonia, Albania, Montenegro, Europe. … I don’t mind having among them goods from Serbia.”Serbia’s exports to Kosovo amount to around 400 million euros ($433 million) annually and economists like Safet Gerxhaliu call for normalization between the two neighbors.“It is time to think about opening up a dialogue on eliminating barriers and doing business, not just between Kosovo and Serbia, but also in the whole region,” he said.In exchange, Brussels and Washington are asking Belgrade to end its campaign to persuade other countries to withdraw their recognitions of Kosovo’s independence.According to Pristina, Kosovo is recognized by more than 115 states, although Belgrade claims the number is less than a 100.Kurti said he was ready to resume a dialogue “focused on mutual recognition.”The former rebel seems to have turned the page on his tumultuous past when he was prisoner of Slobodan Milosevic’s regime and rioted against Serbia’s rule and later the Kosovo establishment by spraying the parliament with tear gas.“It is clear that Kurti is evolving,” said Agron Bajrami, editor in chief of prominent Koha Ditore daily.“The time for overturning Serbian trucks has passed.”
 

Eight Dead in Turkey as 5.7 Earthquake Strikes Western Iran

Eight people were killed in Turkey in a magnitude 5.7 earthquake that struck western Iran early Sunday morning, Turkish Interior Minister Suleiman Soylu said.The quake centered on the Iranian city of Khoy and affected villages in the Turkish province of Van.Soylu told a news conference in Ankara that three children and four adults were killed in Turkey’s Baskule district. He later said another person had died.Some of the wounded remain trapped under the debris of fallen buildings, he added.Health Minister Fahrettin Koca said at least 21 people had been injured, including eight who are in a critical condition.Emergency teams have been sent to the remote mountainous region.Iran’s official IRNA news agency said the earthquake affected 43 villages in the mountainous Qotour area. It reported some residents were injured but didn’t say any were in critical condition.According to the European Mediterranean Seismological Center (EMSC), the quake struck at 9:22 a.m. local time (0552GMT) at a depth of 5 kilometers (3 miles).A man carries a wounded boy to an ambulance after an earthquake hit villages in Baskale town in Van province, Turkey, at the border with Iran, Feb. 23, 2020.The region has a history of powerful earthquakes. Last month a quake centered on the eastern Turkish city of Elazig killed more than 40 people.Turkish broadcaster NTV showed images of locals and soldiers digging through the rubble of collapsed buildings as families fearing further tremors sat in snowy streets. The EMSC reported several aftershocks that measured up to magnitude 3.9.The effects of the quake hit four villages in Van. Six of the fatalities occurred in Ozpinar village, where Soylu said search and rescue teams had arrived.

Crimea is Ukraine: українці Австралії провели акцію до шостої річниці анексії Криму Росією

У неділю 23 лютого у столиці Австралії Канберрі австралійські українці та місцеві друзі України провели перед посольством Росії акцію до шостої річниці анексії росіянами Криму. Близько півсотні людей стояли біля входу до території посольства з плакатами «Крим – це Україна! Звільніть Крим!» (Crimea is Ukraine! Liberate Crimea!).

Як повідомила Радіо Свобода координаторка акції Наталя Альохіна, метою акції було «привернути увагу громадськості до російської агресії в Україні і нагадати австралійцям про геополітичний злочин Кремля – окупацію Криму».

Окрім інформації про окупацію Криму, учасники акції нагадали ще про один злочин Росії: 76 років тому відбувся геноцид – депортація чеченського та інгушського народів, заначила Альохіна.​

Читайте також: Кримському правозахиснику Джеппарову спробували вручити застереження від російської прокуратури​

Також сьогодні у Канаді кримськотатарська спільнота – представники Canadian Association of Crimean Tatars (Канадська асоціація кримських татар – Торонто) проводить акцію на підтримку кримськотатарського народу та на захист телеканалу ATR.

23 лютого 2014 року у Сімферополі з ініціативи Меджлісу кримськотатарського народу відбувся Всекримський мітинг на підтримку Революції гідності. У ньому взяли участь близько 5 тисяч осіб. 26 лютого 2014 року перед будинком кримського парламенту відбувся масштабний мітинг прихильників і супротивників територіальної цілісності України.

У 2019 році активісти міжнародної громадської ініціативи «Об’єднані прапором провели всесвітню кампанію на підтримку кримськотатарського народу: кримськотатарський прапор «здійснив мандрівку» 28 країнами світу на чотирьох континентах за дев’ять місяців.

Читайте також: Бостон: Бутман, який підтримував анексію Криму, завершив турне під пікет активістів

Як повідомляв тоді кореспондентові Радіо Свобода координатор акції Микола Круцик, прапор зустрічали і підписували представники кримськотатарської та української діаспор, політики і громадські активісти у сотнях міст.​

А 26 червня, у День кримськтотатарського прапора, його пронесли центром Києва, таким чином, за словами Круцика, «висловивши підтримку кримським татарам, які за умов окупації Криму продовжують боротьбу за свої права і за Україну».

 

У березні 2014 року Росія анексувала український півострів Крим. Міжнародні організації визнали анексію Криму незаконною і засудили дії Росії, країни Заходу запровадили проти неї економічні санкції. Кремль заперечує анексію півострова і називає це «відновленням історичної справедливості».

Верховна Рада України офіційно оголосила датою початку тимчасової окупації Криму і Севастополя Росією 20 лютого 2014 року.

 

Відчеплений через підозру на коронавірус вагон потягу «Київ-Москва» відправили до України – уряд

Підозра на коронавірус у громадянки Китаю, яку зняли з потяга «Київ-Москва» на кордоні з Росією, не підтвердилася, тож відчеплений вагон відправили до України. Про це увечері 22 лютого повідомив Кабінет міністрів України з посиланням на національного координатора Міжнародних медико-санітарних правил Росії.

За повідомленням, дослідження зразків пасажирки, яка їхала у потязі з Росії до України, показали, що вона не інфікована коронавірусом Covid-19.

«Відтак, одинадцять українців, які подорожували в тому ж вагоні, що і громадянка КНР, та два бортпровідники-українці, які обслуговували цей вагон, також не є інфікованими. Відчеплений вагон із пасажирами сьогодні, 22 лютого, вночі було відправлено до Києва. Госпіталізованих українців відпустили з лікарні», – зазначають в Кабінеті міністрів.

Читайте також: До СБУ звернулися з проханням оцінити заяви політиків через евакуацію з Китаю – депутат​

За заявою урядової пресслужби, українців, яких госпіталізували в Росії, забезпечувало допомогою та харчуванням посольство України в Москві.

21 лютого «Укрзалізниця» повідомила, що потяг, з якого зняли пасажирку з підозрою на коронавірус, пройшов санітарну обробку. Окрім неї, госпіталізували п’ятьох громадян України, які з нею контактували. 

21 лютого стало відомо, що громадянку Китаю із симптомами респіраторного захворювання виявили під час проходження митно-прикордонного контролю на залізничній станції Суземка (РФ) та госпіталізували у Брянську. Усіх інших пасажирів, які були з нею у вагоні, ізолювали, вагон відчепили.

Macron Vows to Defend French Farmers, Fishermen in Uncertain Year

French President Emmanuel Macron on Saturday promised to safeguard European farm subsidies, secure compensation for wine producers hit by U.S. tariffs and defend fishermen in talks with Britain, as France’s farming world faces an uncertain year. Opening the annual Paris farm show, Macron said France would continue to oppose cuts to agricultural subsidies, a day after discussions broke down on a new European Union budget without Britain. Like his predecessors, Macron vowed to maintain a large budget for the bloc’s Common Agricultural Policy (CAP), of which France is the main beneficiary. “On the CAP we defend an ambitious budget. CAP cannot be the adjustment variable of Brexit. We need to support our farmers,” Macron told farmers. “We did not yield to those who wanted to reduce the [CAP] budget,” he added. Compensation for tariffsMeeting wine industry representatives, the president pledged to get compensation for U.S. tariffs in place by the spring, Jerome Despey, secretary-general of France’s main farmer union, the FNSEA, said afterward. Macron has previously backed tariff relief for wine producers and said he has raised the issue with the European Commission. The sector fears it could lose 300 million to 400 million euros in annual sales in its main export market if the 25% tariff imposed by Washington in October remains in place, Despey said. French President Emmanuel Macron samples cheese during a visit to the 57th International Agriculture Fair (Salon international de l’Agriculture) at the Porte de Versailles exhibition center in Paris, France Feb. 22, 2020.French wine is among EU products subject to the U.S. tariffs as part of an aircraft subsidy dispute. French wine exporters estimate the duties led to a 40 million-euro drop in sales to the United States in the last quarter. Fishing tensions Macron also voiced support for the fishing sector, which risks losing current access to British waters as the EU negotiates a new relationship with Britain. “Boris Johnson has a card in his hand, and it is fishing,” he told representatives of the French fishing industry, warning it was unclear if the EU and Britain could reach an overall trade agreement before a transition period expires at the end of the year. He reiterated that he would seek compensation for French fishermen for any losses they suffered. Macron spent over 12 hours at the Paris farm show, a major event for politicians in the EU’s biggest agricultural economy. During the customary presidential visit to the weeklong event, which attracts 600,000 visitors, he tasted French specialities like Charolais beef and Cotes de Provence rose wine, and he served draft beer at the French brewers’ stand. PesticidesHe also faced stern questioning from farmers, with whom he has had an uneasy relationship, particularly over pesticide policy. Macron told farmers that the common weedkiller glyphosate would not be scrapped where there were no alternatives, while safety rules on pesticide spraying would be adopted progressively. There were glimpses of wider tensions in France, with a heated exchange with a woman about pension reform and police violence in street protests. Eric Drouet, a leading figure in the “yellow vest” protest movement that rocked Macron’s government a year ago, was expelled from the show when he tried to approach the president. 

Report: Catholic Charity Founder Sexually Abused Women

A respected Catholic figure who worked to improve conditions for the developmentally disabled for more than half a century sexually abused at least six women during most of that period, according to a report released Saturday by the France-based charity he founded.The report produced for L’Arche International said the women’s descriptions provided enough evidence to show that Jean Vanier engaged in “manipulative sexual relationships” from 1970 to 2005, usually with a “psychological hold” over the alleged victims.Although he was a layman and not a priest, many Catholics hailed Vanier, who was Canadian, as a living saint for his work with the disabled. He died last year at age 90.“The alleged victims felt deprived of their free will and so the sexual activity was coerced or took place under coercive conditions,” the report, commissioned by L’Arche last year and prepared by the U.K.-based GCPS Consulting group, said. It did not rule out potential other victims.Power imbalanceNone of the women was disabled, a significant point given the Catholic hierarchy has long sought to portray any sexual relationship between religious leaders and other adults as consensual unless there was clear evidence of disability.The #MeToo and #ChurchToo movements, however, have forced a recognition that power imbalances such as those in spiritual relationships can breed abuse.During the charity-commissioned inquiry, six adult women without links to each other said Vanier engaged in sexual relations with them as they were seeking spiritual direction.The women reported similar facts, and Vanier’s sexual misconduct was often associated with alleged “spiritual and mystical justifications,” the report states.A statement released by L’Arche France Saturday stressed that some women still have “deep wounds.”The report noted similarities with the pattern of abuse of the Rev. Thomas Philippe, a Catholic priest Vanier called his “spiritual father.” Philippe, who died in 1993, has been accused of sexual abuse by several women.Painful truthA statement from L’Arche International said analysis of archives shows that Vanier “adopted some of Father Thomas Philippe’s deviant theories and practices.” Philippe was banned from exercising any public or private ministry in a trial led by the Catholic Church in 1956 for his theories and the sexual practices that stemmed from them.In a letter to the charity members, the Leaders of L’Arche International, Stephan Posner and Stacy Cates Carney, told of their shock at the news, and condemned Vanier’s actions.“For many of us, Jean was one of the people we loved and respected the most. … While the considerable good he did throughout his life is not in question, we will nevertheless have to mourn a certain image we may have had of Jean and of the origins of L’Arche,” they wrote.Other devoted fans and Catholic commentators voiced soulful disappointment at the findings. Some held up the case as a reason to bring long waits back to the saint-making process to make sure candidates for canonization hold up to scrutiny long after death.John Gehring, program director at the U.S. advocacy network Faith in Public Life, said Vanier attracted so many devotees because he was a “quiet refugee from that chaos” of the institutional Catholic Church.“Part of why the Vanier news is so gutting, I think, is that he offered an authentic path into deep spirituality for many detached from the institutional church and disillusioned with clerical leaders who abused power,” he tweeted. “The truth is painful.”L’Arche founded in 1964Vanier worked as a Canadian navy officer and professor before turning to charity work. A visit to a psychiatric facility prompted him to found L’Arche in 1964 as an alternative living environment where people with developmental disabilities could be participants in their community instead of patients.The charity now has facilities in 38 countries that are home to thousands of people, both with and without disabilities.Vanier, who was unmarried, also traveled the world to encourage dialogue across religions, and was awarded the 2015 Templeton Prize for spiritual work, as well as France’s Legion of Honor. He was the subject of a documentary shown at the 2017 Cannes Film Festival called “Jean Vanier, the Sacrament of Tenderness.”The allegations against Vanier reveal a major gap in the Catholic Church’s handling of sex abuse allegations, even for Vatican-recognized associations of the faithful, such as L’Arche. Because he was a layman, Vanier was exempt from the church’s in-house sanctioning procedures for abuse, which only cover priests, bishops and cardinals. For these offenders, the worst penalty the Vatican can impose is defrocking — essentially, making the priests laymen again.

«Євробачення-2020»: Україну на конкурсі представить гурт Go_A

Гурт Go_A з піснею «Соловей» представить Україну на конкурсі «Євробачення-2020».

Музиканти отримали максимальні шість балів і від журі, і від глядачів.

Друге місце посів KHAYAT (чотири від журі й п’ять від глядачів), третє – Krutь (п’ять балів від суддів і чотири – від глядачів).

Перед фіналом букмекери називали фаворитом дует TVORCHI. Втім, вони отримали два бали від суддів і три бали від глядачів.

«Євробачення-2020» відбуватиметься в місті Роттердамі у Нідерландах 12–16 травня.

У «Євробаченні-2019» Україна участі не брала. Національна суспільна телерадіокомпанія і переможниця нацвідбору Maruv відмовилися підписувати контракт. На адресу співачки лунала критика через її виступи в Росії.

У 2018 році від України на «Євробачення» поїхав співак Melovin. Він посів 17-е місце.

Представники України перемагали на «Євробаченні» двічі: у 2016 році – співачка Джамала з піснею «1944», у 2004 році – Руслана з піснею «Wild Dances».

US Pressures Spain on Chinese Tech Firms

The U.S. government warned Spain this week about the security risk inherent in opening its fifth-generation communications networks to Chinese mobile technology providers. In meetings Thursday and Friday, U.S. officials warned Spanish officials and telecommunications executives that the U.S. could stop sharing sensitive information with Spain if the Chinese firms reportedly involved in 5G technology were not excluded from local markets. Robert Strayer, U.S. deputy assistant secretary for cyber and international communications and information policy, told reporters at the U.S. Embassy in Madrid that 5G pioneer Huawei was under the control of the Chinese government.Defense implications  “We cannot put our important information at the risk of being accessed by the Chinese Communist Party,” Strayer said, stressing that technology developed by Huawei to accelerate connections between billions of objects has inevitable defense implications. Huawei offers better 5G network equipment at lower prices than its competitors, according to telecommunications analysts. U.S. efforts to restrict the company’s access to major international markets have been rebuffed by allies in Europe and Asia. The U.K. announced in late January that it would allow Huawei to equip parts of its 5G networks. Similar decisions have been made by Germany and other EU governments. FILE – U.S. Secretary of State Mike Pompeo walks on the tarmac as he leaves Germany after taking part in the 56th Munich Security Conference in Munich, southern Germany, Feb. 15, 2020.At an international security conference in Munich last week, U.S. Secretary of State Mike Pompeo called for the creation of a Western alliance against China aimed at blocking cyberespionage.  “In recent years, we have witnessed an intense communications campaign to raise consciousness over the interference of the People’s Republic of China in companies that manufacture telecommunications equipment,” said Javier Cremades, a Spanish lawyer specializing in cybersecurity. ‘Criminalizing’ competitionCremades said Chinese laws allow official access to all information handled by technology firms. That provision, however, does not extend to European affiliates or commercial activity outside China, he said, adding that U.S. accusations against China might be aimed at “criminalizing” the competition in the rivalry with Beijing to control the world’s phone technology market. Spokesmen from the U.K.’s National Cyber Security Center said it was “feasible” to implement security measures to separate “high-risk vendors” from sensitive data and functions, although it could require design restrictions that may slow 5G network performance. U.S. officials said other European and Asian firms that have been cleared to operate in American markets, including Sweden’s Ericsson and South Korea’s Samsung, offer 5G technology as advanced as China’s. Spain’s biggest telecommunications companies, including Telefonica and Vodafone, say they have taken steps to reduce Chinese input for their core systems of future data management in mobile telephones, according to the newspaper El Mundo. But U.S. appeals to European countries to restrict access to Chinese tech giants come at a sensitive moment in transatlantic commercial relations. Serious disagreement over European Union efforts to impose a new tax on American high-tech providers has already shaken the telecommunications sector. U.S. diplomats have threatened to retaliate against Spain and other countries for imposing taxes that target American firms that operate a majority of Europe’s digital networks.  U.S. President Donald Trump “cannot become a boss who tells European countries what they can do in the EU,” said Spain’s Treasury Minister Maria Jesus Montero, who defends the tax as a way of protecting local competitors. Spain has a had a close commercial and military relationship with the U.S. since the middle of the last century. But the influence of China has grown recently, with nearly 50% of Spain’s national debt now owned by Chinese banks. 

Верещук заявила, що законопроєкт про обмеження кількості правок до законів доопрацьовують

Законпроєкт про обмеження кількості правок до законів доопрацьовують, повідомила народний депутат від «Слуги народу» Ірина Верещук в інтерв’ю Радіо Свобода.

Вона зазначила, що документ не внесений у залу, оскільки отримав критику з боку «усіх. І опозиційних, і всередині у фракції».

«Створили робочу групу, доопрацювали, забезпечили баланс інтересів. Бо, дійсно, є опозиція, і ми маємо забезпечити також їй право. І повертаємося. Але вже тільки після голосування за землю», – сказала Верещук в програмі «Суботнє інтерв’ю».

На початку лютого Верховна Рада почала розглядати в другому читанні законопроєкт про обіг земель сільськогосподарського призначення. Станом на 21 лютого парламент розглянув 1,5 тисячі правок до проєкту закону. Попереду – ще близько 2,5 тисяч поправок.

Відбір на «Євробачення»: гурт TVORCHI заявив про технічні проблеми під час виступу

Гурт TVORCHI заявив про технічні проблеми під час виступу у фіналі українського національного відбору на «Євробачення-2020».

Вокаліст Джеффрі Кенні заявив, що йому не увімкнули пісню у вушний мікрофон, тому він чув лише свій голос. За словами учасників гурту, технічні проблеми з вушним мікрофоном вони мали і під час свого виступу в півфіналі. Обидва рази їх критикували через вокал.

Учасники гурту заявили, що більше не братимуть участі в українському національному відборі на «Євробачення». У відповідь на питання, чи готові вони представляти на конкурсі іншу країну, учасники сказали: «Без коментарів».

У фіналі українського національного відбору на «Євробаченні-2020» переміг гурт Go_A з піснею «Соловей». Вони набрали максимальні 12 балів.

При цьому букмекери називали фаворитом гурт TVORCHI з піснею Bonfire. Вони отримали два бали від суддів і три бали від глядачів.

«Євробачення-2020» відбуватиметься в місті Роттердамі у Нідерландах 12–16 травня.

EU Searches for Way Forward After Budget Deadlock

European Union leaders are still seeking a compromise on their next seven-year, trillion-plus-dollar budget. But they ended two days of talks so divided they couldn’t set a date for their next meeting.European unity over Brexit was nowhere to be seen during this first meeting since Britain’s departure from the EU. Leaders of the 27 remaining members ended budget talks Friday acknowledging the gridlock.The tone was set by the EU’s most powerful members. German Chancellor Angela Merkel said the differences were too big to overcome, while French President Emmanuel Macron said the deadlock was deeply regrettable. “We don’t need Britain to show disunity,” he added.But inaugurating the annual agricultural fair in Paris Saturday, Macron underscored just why the divisions remain so strong. He told French farmers he remained firm in defending the EU’s biggest budget item — agricultural subsidies — of which France is a top beneficiary.These kinds of no-go zones are being staked out by other member states. Poorer, mostly eastern European nations and five countries that currently get rebates want a more generous budget. Meanwhile the so-called frugal four, Austria, Denmark, the Netherlands and Sweden, don’t want the budget to exceed one percent of the bloc’s gross national income.At the same time, the EU’s new executive arm has outlined ambitious new goals — including achieving zero greenhouse emissions by 2050. Those also will need funding — or risk being scaled down. Then there’s the $65 billion budget hole left by Britain’s departure, which needs filling.Yet EU leaders say they are confident a compromise will be struck.European Council President Charles Michel says the bloc has no choice but to reach a decision. The question is when.  Analyst Marta Pilati, of the Brussels-based European Policy Center research group, says the longer talks drag on, the more likely EU-funded programs will be affected next year.”The first consequence of non-agreement is … that we have a delay in implementation, which in practice means that the EU will not be able to disburse funding to the programs so that they can start in January, but maybe that will happen in March and April next year,” Pilati said.The current budget expires in December. After EU leaders reach agreement on the next one, the European Parliament will need to ratify it, which also promises to be complicated. 

Відбір на Євробачення: букмекери назвали фаворита

Дует Tvorchi є фаворитом національного відбору на пісенний конкурс «Євробачення-2020», свідчать дані букмекерських котирувань.

Серед двох інших фаворитів – Khayat і Krutь.

Фінал українського національного відбору на «Євробачення» відбудеться ввечері 22 лютого. На сцену вийдуть шість виконавців: Krutь з піснею «99», Jerry Hail («Vegan»), Go-A («Соловей»), David Axelrod («Horizon»), Khayat («Call for love») та Tvorchi («Bonfire»).

Відбір на Євробачення. Трансляція

У «Євробаченні-2019» Україна участі не брала. Національна суспільна телерадіокомпанія і переможниця нацвідбору Maruv відмовилися підписувати контракт про участь на «Євробаченні». На адресу співачки лунала критика через її виступи в Росії.

У 2018 році від України на «Євробачення» поїхав співак Melovin. Він посів 17-е місце.

Загалом представники України двічі перемагали у пісенному конкурсі «Євробачення»: у 2016 році – співачка Джамала з піснею «1944», у 2004 році – Руслана з піснею «Wild Dances».

 

Erdogan to Hold Syria Summit With Russia, France and Germany

Turkish President Recep Tayyip Erdogan on Saturday said he would hold a summit with the leaders of Russia, France and Germany on March 5 to discuss the situation in Syria’s last rebel enclave of Idlib.”We will come together on March 5 and discuss these issues,” Erdogan said in a televised speech, following a phone call on Friday with Russian President Vladimir Putin, and his tele-conference with French President Emmanuel Macron and German Chancellor Angela Merkel.The Turkish leader did not say where the summit would be held but his announcement comes a day after Macron and Merkel called for a four-party Syria summit also involving the Russian leader.  A months-long offensive by Russia-backed Syrian troops against rebels backed by Turkey in northwest Idlib has seen close to one million civilians flee the violence.The two European Union heavyweights on Friday “expressed their willingness to meet President Putin and Turkish President Erdogan to find a political solution to the crisis,” the chancellor’s office said.Russia on Wednesday objected to the U.N. Security Council adopting a statement that would have called for a cease-fire in Idlib, diplomats said, after a tense closed-door meeting.Turkey, which has threatened an “imminent” operation in Idlib after its troops have come under intense fire from regime forces, has given Damascus until the end of this month to drive back its army positions.Syrian regime fire has killed 17 Turkish personnel this month alone, sparking a war of words between Ankara and Moscow, a key Damascus ally.
 

Відбір на Євробачення. Трансляція

Увечері 22 лютого відбувається фінал українського національного відбору на пісенний конкурс «Євробачення-2020». Телеканал «UA: Перший» транслює подію наживо.

На сцену вийдуть шість виконавців: Krutь з піснею «99», Jerry Hail («Vegan»), Go-A («Соловей»), David Axelrod («Horizon»), Khayat («Call for love») та Tvorchi («Bonfire»).

У «Євробаченні-2019» Україна участі не брала. Національна суспільна телерадіокомпанія і переможниця нацвідбору Maruv відмовилися підписувати контракт про участь на «Євробаченні». На адресу співачки лунала критика через її виступи в Росії.

У 2018 році від України на «Євробачення» поїхав співак Melovin. Він посів 17-е місце.

Загалом представники України двічі перемагали у пісенному конкурсі «Євробачення»: у 2016 році – співачка Джамала з піснею «1944», у 2004 році – Руслана з піснею «Wild Dances».

Зеленський звільняє голову Тернопільської ОДА після протестів через евакуацію громадян з Китаю

Президент України Володимир Зеленський звільняє голову Тернопільської обласної державної адміністрації Ігоря Сопеля після протестів через евакуацію громадян з Китаю, де зафіксований спалах коронавірусу.

«У зв’язку із ситуацією, що виникла на Тернопільщині через евакуацію з Китаю громадян України, та незадовільною роботою облдержадміністрації з інформування населення щодо епідеміологічної безпеки президент України прийняв заяву Ігоря Сопеля про відставку із займаної посади за власним бажанням», – повідомив Офіс президента.

20 лютого до України прилетів спецрейс із китайського міста Уханю, де зафіксований найбільший спалах нового коронавірусу. У літаку перебували 45 громадян України і 27 іноземців, а також екіпаж і лікарський супровід. За даними української влади, всі здорові.

Водночас евакуйовані впродовж 14 днів будуть на карантині-спостереженні (обсервації) в закритому медичному центрі Національної гвардії в Нових Санжарах. За повідомленнями влади, небезпеки ймовірного потрапляння коронавірусу за межі закритого медцентру навіть у разі його виявлення немає.

Напередодні евакуації у низці областей, зокрема Тернопільській та Львівській, відбувалися акції протесту – люди вимагали не розміщувати прибулих з Китаю на території їхніх міст.

 

Кримському правозахиснику Джеппарову спробували вручити застереження від російської прокуратури

Співробітник підконтрольної Кремлю прокуратури Білогірського району в окупованому Росією Криму спробував вручити застереження «про неприпустимість порушення антиекстремістського законодавства» кримському правозахиснику Абдурешиту Джеппарову. Про це він розповів в коментарі проєкту Радіо Свобода Крим.Реалії.

За словами Джеппарова, після відмови від підпису в застереженні співробітник прокуратури запропонував йому прибути 25 лютого до прокуратури для проведення бесіди. Правозахисник від цієї пропозиції також відмовився.

«Мені подзвонила дочка і сказала, що мене шукає співробітник прокуратури за місцем старої прописки. Вона сказала, щоб він пройшов за моєю фактичною адресою. Рівно о 12 годині дня, подзвонив співробітник прокуратури, попросив вийти. І ось біля двору стоїть співробітник, він представився, надав посвідчення», – розповів Джеппаров.

За словами співробітника прокуратури, до відомства надійшла інформація від ФСБ про підготовку акцій з 23 по 26 лютого.

«І ось прокуратура привезла мені застереження в якому написано, що я є учасником-організатором. Застереження на трьох аркушах, на останньому з них потрібно розписатися. Я сказав, що я б може і розписався, але я не є ані учасником, ані організатором. Після цього він запропонував мені прийти на бесіду 25 лютого, від якої я теж відмовився», – повідомив Джеппаров.

У російській прокуратурі Білогірського району не коментували ситуацію з приводу вручення застереження кримському правозахиснику.

Кримськотатарський активіст Заїр Смедлі також отримав застереження від підконтрольної Росії прокуратури Красногвардійського району «про неприпустимість екстремізму».

Напередодні ветерану кримськотатарського національного руху, сестрі лідера кримських татар Мустафи Джемілєва – Ділярі Сейтвелієвій – підконтрольна Росії прокуратура Бахчисарайського району також вручила аналогічне застереження.

В Україні 26 лютого відзначають «День опору Криму російської окупації». У цей день в 2014 році перед будівлею Верховної Ради АРК пройшов мітинг на підтримку територіальної цілісності України. Тоді мітингувальникам протистояли проросійські активісти, в тому числі, з партії «Русское единство».

Євробачення 2020: де і коли дивитися фінал українського національного відбору

Увечері 22 лютого відбудеться фінал українського національного відбору на пісенний конкурс «Євробачення» 2020 року.

У прямому ефірі нацвідбір покажуть телеканали «UA: Перший» та СТБ. Трансляція розпочнеться о 19:00.

У фіналі виступлять шість виконавців: Krutь з піснею «99», Jerry Hail («Vegan»), Go-A («Соловей»), David Axelrod («Horizon»), Khayat («Call for love») та Tvorchi («Bonfire»).

У «Євробаченні-2019» Україна участі не брала. Національна суспільна телерадіокомпанія і переможниця нацвідбору Maruv відмовилися підписувати контракт про участь на «Євробаченні». На адресу співачки лунала критика через її виступи в Росії.

У 2018 році від України на «Євробачення» поїхав співак Melovin. Він посів 17-е місце.

Загалом представники України двічі перемагали у пісенному конкурсі «Євробачення»: у 2016 році – співачка Джамала з піснею «1944», у 2004 році – Руслана з піснею «Wild Dances».

 

В ОГП відкрили перше кримінальне провадження за «кнопкодавство»

Офіс Генерального прокурора повідомив, що розпочав кримінальне провадження через неособисте голосування народного депутата.

«Генеральний прокурор вніс відомості в Єдиний реєстр досудових розслідувань щодо факту вчинення одним з народних депутатів України неодноразового голосування замість іншого народного депутата України на пленарному засіданні Верховної Ради України 21 лютого 2020 року… Таким чином, впроваджено в дію новелу Кримінального кодексу України щодо відповідальності народних депутатів України за неособисте голосування», – повідомили в офісі.

Приводом стало те, що інформація про таке голосування була оприлюднена засобами масової інформації, заявили в ОГП.

Досудове розслідування доручено слідчим Центрального апарату Державного бюро розслідувань, мовиться в повідомленні.

Імені депутата в цьому повідомленні не названо.

Раніше 21 лютого рух «Чесно» повідомив, а низка засобів інформації розповсюдила матеріал із фотографіями й відеозаписом того, як цього відразу за кількох відсутніх депутатів голосував позафракційний мажоритарник із Закарпаття Владіслав Поляк (він зареєстрований на сайті Верховної Ради саме з таким написанням імені).

Це був перший зафіксований випадок «кнопкодавства» після того, як 16 січня набув чинності закон про криміналізацію неособистого голосування. Закон запроваджує кримінальну відповідальність за умисне голосування парламентарем на пленарному засіданні Верховної Ради замість іншого народного депутата (неособисте голосування).

 

Sanders Condemns Any Russian Influence in Election 

Democratic presidential candidate Bernie Sanders is condemning any Russian efforts to interfere in the 2020 U.S. election. The Vermont senator issued a statement immediately after The Washington Post reported U.S. officials told Sanders that Russia was trying to help his campaign. The statement did not confirm the report. Sanders wrote: “I don’t care, frankly, who Putin wants to be president. My message to Putin is clear: Stay out of American elections, and as president I will make sure that you do.” Sanders continued: “Unlike Donald Trump, I do not consider Vladimir Putin a good friend. He is an autocratic thug who is attempting to destroy democracy and crush dissent in Russia. Let’s be clear, the Russians want to undermine American democracy by dividing us up and, unlike the current president, I stand firmly against their efforts, and any other foreign power that wants to interfere in our election.” 

Greece Scraps Asylum Requests for Migrant ‘Troublemakers’

Greece says it will deport “migrant troublemakers” to their homelands in a bid to combat rising crime and surging migration inflows that have reached a breaking point for the refugee-swollen country.The announcement by Public Order Minister Michalis Chrisochoidis follows the recent deadly shooting of a 23-year-old Afghan man in a heated standoff with a rival Pakistani gang in central Athens. It also follows violent clashes between police and thousands of asylum seekers who took to the streets of Lesbos earlier this month to protest living conditions on the island’s overcrowded camp, and tougher asylum regulations enforced by the new conservative government of Kyriakos Mitsotakis.Greek Public Order Minister Michalis Chrisochoidis, arrives to participate on the first cabinet meeting of the new government, in Athens, on July 10, 2019.“These troublemakers and criminal offenders have no place in Greece,” Chrysochoidis said. “They have chosen the wrong country and society to behave criminally against.”“Rest assured,” he told Apotipomata, a leading current affairs program, “that migrant troublemakers will be hunted down and forced to leave.”More than 100 migrant arrests have been made in the past days in Athens alone. An additional 40 asylum seekers have been rounded up in Lesbos, the start of what authorities call sweeping operations to crack down on rival ethnic groups’ criminal activities, including sex trafficking and drug trafficking, while waiting for their asylum requests to be processed.“For years,” Chrysochoidis said, “there was no real attempt to penalize them. They would be rounded up, detained and then released, allowing them to resume their criminal conduct while waiting for their asylums to be processed.”Now, under new legislation adopted by the government, offenders will instantly be stripped of their asylum rights and detained until deportation, in closed facilities on a host of Greek islands.“You cannot expect a country to be rewarding criminal offenders and troublemakers with asylum,” Chrysochoidis said.Riot police scuffle with migrants during a protest in Mytilene port on the northeastern Aegean island of Lesbos, Greece, on Feb. 4, 2020.Nearly 60,000 migrants and refugees illegally crossed to the Greek islands from Turkey last year, roughly double the rate recorded in 2017 and 2018, according to the U.N. refugee agency.  The dramatic rise adds to more than 100,000 asylum seekers already in the country, mainly on the Greek mainland, waiting for their legal claims to be processed, with a backlog expected to last more than five years.Mitsotakis’ government surged to power in July vowing to combat rising crime and enforce a tougher stance on migration. That position includes plans to set up a floating barricade off the coast of Lesbos and reject 95% of asylum claims. Officials say it is a bid to sift through some 75,000 requests in fast-track procedures intended to ease overcrowded camps on five Greek islands at the forefront of Europe’s lingering refugee crisis.State data released this week showed authorities approving 79 of a total of 1,881 cases reviewed in the last month alone.Children play next to the fence of the Moria migrant camp on the island of Lesbos, Greece, Feb. 18, 2020.The government’s hardened stance has stoked concerns by human rights and aid organizations that say the new fast-track asylum rules would allow only days for requests to be reviewed — a process that ordinarily requires months to be fairly considered.Aid works and charity groups have urged the government to ease overcrowded conditions at islands camps, adding that asylum procedures must be fair.”The government must urgently implement its plan to move people to the mainland, improve conditions and enforce a fast and fair asylum procedure,” said Boris Cheshirkov, a spokesperson for UNHCR Greece. He said it was also important for other regions in the country to accept migrants and that the EU should re-open an ill-fated relocation scheme.Meanwhile, residents of refugee-swollen islands are voicing anger over the government’s intention to set up new camps there, to serve as migrant holding centers.Locals on the islands of Lesbos, Chios, Kos, Samos and Leros warn that their economies have already been shattered by the migration crisis with the business of many hotels and restaurants falling off by more than 50% in recent years.A new camp for migrants with a capacity of 1200 people is pictured in Zervou, on the island of Samos on Feb. 21, 2020.Tensions with the local communities are expected to heighten in the coming weeks as the government plans to use emergency legal powers to requisition large swathes of forest land on the five islands to create the contentious detention centers as it also speeds up deportations.Greece has been grappling with rising tides of illegal migration since the summer, receiving the biggest inflow in four years, or since the EU signed a landmark accord with Turkey to stem a mass migration move of some 1.2 million mainly Syrian refugees to Europe.While the 2016 deal has helped dramatically decrease illegal arrivals by as much as 97%, the contentious measures now adopted by the new government underscore how four years since the landmark EU agreement deal, Greece still remains ground zero for Europe’s migration crisis.“We’re changing the rules,” Chrysochoidis said. “And it’s not out of spite or because of some racist belief. We finally have to defend out people from the fallouts of this crisis.”
 

Зеленський у новому зверненні щодо подій у Нових Санжарах: «найстрашніший вірус – це вірус ненависті»

Президент України Володимир Зеленський виступив із новим відеозверненням із приводу заворушень, які спалахнули попереднього дня в селищі Нові Санжари на Полтавщині проти прибуття евакуйованих із Китаю до місцевого медичного центру на карантин-спостереження (обсервацію).

Говорячи про евакуйованих українців, він наголосив, що всі вони пройшли обстеження і не є хворими, а також що вони «чекали на інший прийом» на батьківщині.

Зеленський вважає, що особи, винні в нагнітанні ситуації навколо повернення на батьківщину з китайського Уханю громадян країни, мають понести покарання, але закликає не таврувати жителів окремих місцевостей України, а це, крім Полтавщини нині, також були, зокрема, Львівщина і Тернопільщина, де напередодні, після перших чуток про можливість прибуття евакуйованих до місцевих медзакладів, теж відбулися протести проти цього.

«Я розумію, що в певної частини місцевих мешканців виникли занепокоєння. Ми знаємо, що дехто свідомо і навмисно сіяв серед людей паніку, а потім підбурював до цього дикунства. Замовники і організатори понесуть відповідальність», – заявив президент.

«Усі фото- і телекамери зафіксували обличчя багатьох людей, які організували масові заворушення. Це – відомі світові «вірусологи» у спортивних костюмах. Раніше вони вже були помічені як «поважні аграрії», які виступають проти ринку землі. Усім режисерам-постановникам цього погорілого театру, який, мабуть, готується до нових вистав, я хочу сказати: є моменти, коли немає інтересів влади чи опозиції, є інтереси України», – додав він.

«Часи, коли можна заробляти політичні бали ціною громадського порядку і національної безпеки, закінчилися. Вчора, за вашими настановами, не просто кидали каміння в автобуси з людьми – це було каміння в залишки вашої гідності, порядності та честі. А тому ще раз підкреслюю: замовники й організатори понесуть відповідальність», – сказав Зеленський.

Зеленський запевнив, що влада підготувала безпечні умови перебування в обсервації в медцентрі в Нових Санжарах, усі евакуйовані і медичний персонал забезпечені засобами індивідуального захисту і перебувають під цілодобовим наглядом лікарів, і наразі ніхто не має симптомів ГРВІ, в тому числі підвищеної температури.

«Сьогодні будуть проведені контрольні тести на наявність ознак вірусу. Результати тестів будуть повідомлені найближчим часом. Ситуація стабільна і контрольована», – заявив Зеленський.

Він також наголосив: «Дорогі українці, в наступні два тижні ми маємо з честю пройти цей тест на зрілість. Маємо зберігати холодну голову і відкрите серце. Довіряти не гучним заголовкам і «фейкам», а логічному мисленню й здоровому глуздові».

«Пам’ятаймо, що найстрашніший вірус – це вірус ненависті. Його симптоми одразу помітні: у якийсь момент ти забуваєш, що ти – людина, а поруч з тобою – такі ж самі люди. Я бажаю всім нам міцного імунітету від цього вірусу, і від усіх інших», – додав президент.

Раніше 21 лютого Зеленський в іншому виступі порівняв із часами середньовіччя протести в Нових Санжарах. «Ми постійно кажемо, що Україна – це Європа. Так от, вчора в деяких епізодах здавалося, що ми – Європа епохи Середньовіччя, на жаль. Давайте не забувати, що ми всі – люди», – заявив він.

У тому виступі Зеленський теж заявляв, що в акції протесту в Нових Санжарах брали участь ті ж люди, що й в інших політично спрямованих протестах. «Я думаю, що ми теж дуже скоро побачимо, що люди як на агітації проти земельної реформи, так і проти того, щоб ми наших громадян бачили в Україні, ті самі», – сказав він.

Цей напад на евакуйованих у Нових Санжарах засудили також у представництві ООН в Україні.

Попереднього дня, 20 лютого, до України прилетів спецрейс із китайського міста Уханю, де зафіксований найбільший спалах нового коронавірусу. У літаку перебували 45 громадян України і 27 іноземців, а також екіпаж і лікарський супровід. За даними української влади, всі здорові. Але евакуйовані впродовж 14 днів будуть на карантині-спостереженні (обсервації) в закритому медичному центрі Національної гвардії в Нових Санжарах. За повідомленнями влади, небезпеки ймовірного потрапляння коронавірусу за межі закритого медцентру навіть у разі його виявлення немає.

Проте в селищі спалахнуло протистояння місцевих мешканців, які намагалися не допустити прибуття евакуйованих, із силовиками, які забезпечували проїзд транспорту з людьми. Внаслідок сутичок кілька автобусів із евакуйованими зазнали ушкоджень: у них побили шибки. За медичною допомогою звернулися 9 поліцейських і одна цивільна особа; 5 правоохоронців перебувають у лікарні. Поліція затримала 24 учасників заворушень, одного з них лишили під вартою. Поліція Полтавської області почала п’ять кримінальних проваджень за фактом заворушень у Нових Санжарах.

Схожі акції протесту з метою не допустити прибуття евакуйованих відбувалися попередніми днями і ще в кількох місцях України, куди, за чутками, нібито могли привезти людей.

Голова УІНП: імовірні учасники параду 9 травня в Москві стануть інструментом агресивної політики Росії

Голова Українського інституту національної пам’яті Антон Дробович попередив, що ті, хто відвідає так званий «парад перемоги» 9 травня в Москві, мають зважати на те, що вони стають інструментом російської агресивної політики.

«Дуже важливо підкреслити, що Росія, яка є країною-агресором, яка порушила міжнародне право, має не тільки низку злочинів за своєю спиною – вона ще й має дуже ганебну практику інструменталізації історії, тобто використання історичних подій, історичних фактів задля досягнення політичної мети. І, власне, військовий парад у Росії на Червоній площі цього року теж буде інструментом для досягнення політичних цілей, але, на жаль, не для вшанування пам’яті про жертв Другої світової війни і не для чесного висвітлення даних (про цю війну – ред.)», – наголосив Дробович, виступаючи на презентації публічного звіту про діяльність інституту за минулий рік.

Ці заходи навіть експертне середовище вже інакше як «побєдобєсіє» не називає

«Відповідно, всі, хто захоче взяти участь у цих заходах, які навіть експертне середовище вже інакше як «побєдобєсіє» не називає, повинні просто рахуватися з тим, що вони стають інструментом російської агресивної політики. І це стосується не тільки України – це стосується будь-яких лідерів держав – Європи, Сполучених Штатів, Азії, немає значення, – будь-хто, хто погоджується брати участь у цьому параді, повинен бути свідомим того, що з максимально високою ймовірністю це буде використано Росією для своїх імперіалістських загарбницьких цілей або виправдання злочинів Другої світової війни», – заявив він.

«Ось така позиція, мені здається, – не тільки позиція інституту, але такий загальний консенсус адекватних науковців і в Україні, і в світі. …УІНП застерігає, що це буде використано Росією з політичною метою», – повторив він.

Раніше, 17 лютого, народний депутат від проросійської партії «Опозиційна платформа – За життя» Вадим Рабінович виступив із пропозицією сформувати парламентську делегацію Верховної Ради України для участі в так званому «параді перемоги» 9 травня 2020 року на центральній Красній площі (яку іноді ще називають «Червоною площею») в Москві, столиці Росії, яка в Україні нині законодавчо визнана як країна-агресор. За словами Рабіновича, він «упевнений, що Верховній Раді необхідно сформувати парламентську делегацію для участі в «параді перемоги» в Москві». «У день 75-річчя перемоги ми маємо стояти поруч» із росіянами, заявив він.

Ця заява викликала критику представників опозиційних партій, зокрема, «Європейської солідарності» і «Голосу». «Євросолідарність» також виступила з заявою з цього приводу, закликаючи нинішнього президента України Володимира Зеленського повідомити про свої плани щодо можливості відвідати московський захід. У «ЄС», серед іншого, наголосили, що йдеться про «святковий марш армії, яка здійснює збройну агресію проти України».

Іще 30 серпня 2019 року Юрій Ушаков, помічник президента Росії Володимира Путіна, заявив, що Володимирові Зеленському теж направлять запрошення на святкування в Москві. П’ятого президента Петра Порошенка, нині народного депутата і лідера «Європейської солідарності», на такі заходи раніше не запрошували.

Але Москва змінила ставлення після того, як 27 січня 2020 року Зеленський, відвідуючи Польщу для вшанування річниці визволення нацистського табору смерті «Аушвіц», заявив, що до початку Другої світової війни призвела «змова тоталітарних режимів» – маючи на увазі радянсько-нацистський договір 1939 року, відомий як «пакт Молотова-Ріббентропа», за яким того ж року Німеччина й СРСР захопили частини Польщі, тим почавши війну.

У Кремлі, де відкидають будь-яку відповідальність сталінського СРСР, ці слова Зеленського вже 28 січня назвали «вкрай образливими» для росіян. А 29 січня речник Кремля Дмитро Пєсков заявив, що «не готовий» відповісти на запитання, чи запросять тепер Зеленського на парад до Москви після висловлювань президента України, які, за словами речника, «крім жалю і нерозуміння, нічого не викликають».

Росія, в державній міфології якої провідну роль відіграє «перемога в Великій Вітчизняній війні», щороку гучно святкує дату так званого «дня перемоги» 9 травня, хоча нацистська Німеччина капітулювала 8 травня 1945 року. Нинішнього, 2020 року сповнюється 75 років від тієї капітуляції. В Москві ще з минулого літа говорять про плани відсвяткувати цю дату великим військовим парадом, на який мають запросити багатьох світових лідерів.

 

 

 

Також на цю тему:

Навчально-тренувальному центрові ССО України передали американську матеріально-технічну допомогу

У рамках матеріально-технічної допомоги від уряду США навчально-тренувальному центрові Сил спеціальних операцій ЗСУ передано наметове містечко. Передати майно прибув командувач ССО Збройних сил США в Європі (U.S. Special Operations Command Europe) генерал-майор Кірк Сміт.

Як повідомили Радіо Свобода в Командуванні ССО, наметовий комплекс типу «Аляска» розрахований на 350 осіб, він буде використовуватись під час заходів колективної підготовки українських спецпризначенців.

«Саме на таких заходах, а також на проведенні сертифікації тактичних груп спеціальних операцій нині ми зосередили увагу. У плановому порядку тактичні групи проходять підготовку у центрі щомісяця», – зазначив командувач Сил спеціальних операцій Збройних сил України генерал-лейтенант Ігор Луньов.

Як стало відомо Радіо Свобода, нині у ССО України триває 10-й кваліфікаційний курс (так званий Q-курс), а на початку березня розпочинається другий курс інформаційно-психологічних операцій (ІПСО).

Раніше Радіо Свобода повідомляло, що у 2020 році українських спецпризначенців залучатимуть до Сил реагування НАТО – підрозділ ССО отримав сертифікацію на виконання бойових завдань у складі сил альянсу.

У грудні заступниця міністра оборони України Аліна Фролова зауважила в ефірі «Громадського» телебачення, що у 2019 році від Сполучених Штатів Америки Україна отримала військової допомоги на 400 мільйонів доларів, більш як на 85% цієї суми вже укладені відповідні контракти.

Italy Town Shuts Schools, Cafes as 6 Test Positive for Virus

Italian officials ordered schools, public buildings, restaurants and coffee shops closed in a tiny town in northern Italy Friday after six people tested positive for the new virus, including some who had not been to China or the source of the global health emergency.
    
The new cases represented the first infections in Italy acquired through secondary contagion and tripled the country’s total to nine. The first to fall ill met with someone in early February who had returned from China on Jan. 21 without presenting any symptoms of the new virus, health authorities said.
    
Authorities think that person passed the virus onto the 38-year-old Italian, who went to a hospital in the town of Codogno with flu-like symptoms on Feb. 18 but was sent home. He returned to the hospital after his conditions worsened and is now in intensive care, Lombardy region public welfare director Giulio Gallera said.
    
The man’s wife and a friend who did sports with him have also tested positive for the virus. The Italian Health Ministry ordered anyone who came into direct contact with the three to be quarantined for 14 days. About 150 people, including medical personnel, were in isolation undergoing tests.
    
Another three people in the Lombardy region also tested positive Friday, the health ministry said later.