Збитки від пожеж у зоні відчуження можуть сягати десятки мільйонів гривень – ДАЗВ

Рахунок збитків від пожеж у Чорнобильській зоні йде на десятки мільйонів гривень, заявляє Державне агентство з управління зоною відчуження.

При цьому підрахунок остаточної суми наразі триває, йдеться в повідомленні відомства.

«Наразі ДАЗВ, профільні міністерства та Кабмін працюють над підрахуванням грошових збитків. За попередніми даними, сума сягає десятків мільйонів гривень», – повідомляє пресслужба органу.

Як зазначають у ДАЗВ з посиланням на голову Катерину Павлову, причин масштабних пожеж у зоні відчуження може бути кілька.

Читайте також: Поліція вручила підозру чоловікові у справі про вигорілі 5 гектарів лісу в зоні ЧАЕС​

«До основних причин належать: перша – вогонь «прийшов» у зону відчуження з Житомирської області зі сторони Древлянського заповідника, друга – на території зони розташовані лінії електропередач, від замикання яких могла виникнути іскра, що й призвела до легкого займання сухої трави, третя – навмисні підпали, адже були зафіксовані осередки пожежі, які були далеко одне від одного», – зазначають в агентстві.

Станом на ранок 11 квітня гасіння пожеж в Чорнобильській зоні тривало.

Читайте також: Рятувальники фіксують 700-800 пожеж в екосистемах щодня – голова ДСНС​

Співробітники ДСНС та Держагентства з управління зоною відчуження ліквідовують горіння трав’яного настилу, очерету ті лісової підстилки в Корогодському, Котовському та Денисовецькому лісництвах.

До гасіння залучені 312 людей та 83 одиниці техніки, в тому числі три літаки та три вертольоти.

 

Рятувальники фіксують 700-800 пожеж в екосистемах щодня – голова ДСНС

Державна служба з надзвичайних ситуацій виявляє по 700-800 пожеж щодня, заявив голова відомства Микола Чечоткін. Ці його слова в ефірі програми «Свобода слова» цитує пресслужба ДСНС.

Чечоткін звернув увагу на те, що зима видалася безсніжною, і зазначив, що до початку пожежонебезпечного періоду лишається не більше місяця. При цьому вже зараз кількість пожеж в екосистемах за день може сягати 1 200 випадків.

За словами голови ДСНС, протягом останнього тижня рятувальники мали справу з масштабними лісовими пожежами в Житомирській та Чернігівській областях. Всього за тиждень здійснено 280 вильотів пожежної аівації, яка скинула майже півтори тисячі тонн води.

Читайте також: Палити траву небезпечно для життя, але не для кишені: що відомо про масові пожежі​

«Наразі продовжується гасіння пожежі в Чорнобильській зоні. Двічі на день ми проводимо заміри радіації. І на сьогоднішній день ці показники не перевищують допустимі значення. Однак у Чорнобильській зоні є окремі ділянки, де відмічається перевищення радіаційного фону. Це проходить там, де якраз вирує пожежа. Тому, при гасінні цієї пожежі, ми вимушені часто міняти особовий склад. Десь раз на добу», – цитують Чечоткіна у пресслужбі ДСНС.

 

При цьому перевищення радіаційного фону в місцях пожеж у Чорнобильській зоні сягає подекуди чотирьох-восьми разів, сказав він.

За даними голови ДСНС, з початку року в Україні було близько 17 тисяч пожеж у природних екосистемах, що на чверть більше, ніж за аналогічний період торік. Площа пожеж також зросла і становить більше 20 тисяч гектарів.

Читайте також: Поліція вручила підозру чоловікові у справі про вигорілі 5 гектарів лісу в зоні ЧАЕС​

Станом на ранок 11 квітня гасіння пожежі в зоні відчуження триває. Співробітники ДСНС та Держагентства з управління зоною відчуження ліквідовують горіння трав’яного настилу, очерету ті лісової підстилки в Корогодському, Котовському та Денисовецькому лісництвах.

До гасіння залучені 312 людей та 83 одиниці техніки, в тому числі три літаки та три вертольоти.

Рятувальники закликають громадян України не провокувати пожежі в природних екосистемах, бо це шкодить і природі, і здоров’ю людей.

 

За добу на фронті – 15 обстрілів, один військовий поранений

Протягом доби 10 квітня російські гібридні війська 15 разів обстріляли позиції Операції об’єднаних сил на Донбасі, повідомляє штаб ООС.

«Противник обстріляв наші позиції із заборонених Мінськими домовленостями мінометів калібрів 120 міліметрів і 82 міліметри, а також гранатометів різних систем, великокаліберних кулеметів та стрілецької зброї. Українські захисники вжили необхідних заходів впливу на окупаційні підрозділи та за допомогою чергових вогневих засобів припинили ворожу активність», – зазначають у штабі.

Сім обстрілів зафіксували в зоні діяльності оперативно-тактичного угруповання «Схід», зокрема поблизу Красногорівки, Гнутового, Тарамчука, Авдіївки та Опитного. Вогонь вівся в тому числі з кулеметів великого калібру та гранатометів різного калібру. У штабі стверджують, що українські військові відповідали на вогонь бойовиків.

 

У районі відповідальності угруповання «Північ» обстрілів зазнали позиції українських військових неподалік Новозванівки, Новоолександрівки, Оріхового, Новотошківського, Луганського та Кримського, в тому числі з застосуванням мінометів, заборонених Мінськими домовленостями.

«За добу, що минула, внаслідок ворожих обстрілів отримав поранення один військовослужбовець Об’єднаних сил. Такі дії російських окупантів безкарними не залишилися – вогнем зі штатного озброєння підрозділи Об’єднаних сил рішуче подавили ворожу активність», – йдеться в зведенні.

Незаконне збройне угруповання «ДНР» звинувачує Збройні сили України в обстрілів окупованої ним території 10 квітня. Аналогічне угруповання «ЛНР» таких заяв за попередню добу не робило.

 

Збройний конфлікт на Донбасі триває від 2014 року після російської окупації Криму. Україна і Захід звинувачують Росію у збройній підтримці бойовиків. Кремль відкидає ці звинувачення і заявляє, що на Донбасі можуть перебувати хіба що російські «добровольці».

За даними ООН, від березня 2014-го до 31 жовтня 2019 року внаслідок збройного конфлікту на Донбасі загинули 13 000 – 13 200 людей.

Криклій «вперше чує» про справу щодо нього в НАБУ

Міністр інфраструктури України Владислав Криклій в інтерв’ю Радіо Свобода прокоментував справу щодо колишніх і теперішніх топ-посадовців міністерства, яку на вимогу суду відкрило Національне антикорупційне бюро України, за начебто незаконне звільнення керівництва Бердянського порту в 2017 році.

На прохання Радіо Свобода підтвердити чи спростувати інформацію про деталі справи і те, що він є її фігурантом, міністр відповів: «Ні, не чув». Також він уточнив причину відкриття провадження і додав: «Вперше чую від вас. Добре, що дізнаюся так, через ефір».

У пресслужбі Вищого антикорупційного суду прізвища фігурантів справи назвати відмовилися. При цьому джерело Радіо Свобода у ВАКС підтвердило, що міністр Криклій є серед них. Клопотання про відкриття справи надійшло до НАБУ від громадської організації ще у лютому, але тоді його відхилили.

Радіо Свобода звернулося за коментарем до Національного антикорупційного бюро, утім у відомстві не підтвердили і не спростували цю інформацію.

Колишній міністр інфраструктури Володимир Омелян, повідомляючи про нову справу проти нього, звернув увагу на «пікантну деталь». За його словами, одна з політичних партій, що працювала у минулому скликанні і присутня у новому, «була дуже незадоволена» рішенням міністерства у 2017 році.

Вищий антикорупційний суд зобов’язав Національне антикорупційне бюро України зареєструвати кримінальне провадження щодо Омеляна, його заступника, державного секретаря відомства, а також чинних посадовців міністерства.

Заявник, громадська організація «Бердянський антикорупційний центр», стверджує, що ці посадові особи довели державне підприємство «Бердянський морський торговельний порт» до банкрутства через зловживання владою, службові підробки, грубе порушення законодавства про працю та невиконання судового рішення.

На сайті Вищого антикорупційного суду зазначили: «Серед заявлених осіб – ексміністр інфраструктури (2016-2019 рр.), його заступник, Державний секретар Міністерства інфраструктури, а також топ-посадовці діючого складу Міністерства інфраструктури України».

Зеленський пропонує парламенту «подумати» про кримінальне покарання за підпал сухої трави

Президент України Володимир Зеленський пропонує Верховній Раді «подумати» про кримінальне покарання за підпал сухої трави.

«Я вітаю рішення про збільшення штрафів за спалювання сухостою до 6 тисяч гривень. У той же час я пропоную парламенту подумати про можливість більш жорсткого кримінального покарання за такі бездумні дії», – заявив Зеленський у своєму відеозверненні.

Він наголосив, що цього року кількість пожеж у природних екосистемах збільшилася на 30%.

«Ваше «байдуже» – це пожежі на території у 20 тисяч гектарів. Це в чотири рази більше пожеж в українських лісах. Через ваше «байдуже» цілодобовим гасінням пожеж займається 3,5 тисячі людей та тисяча одиниць техніки ДСНС. Результати вашого «байдуже» були помітні навіть із супутників NASA», – зазначив президент.

На сьогодні штраф за підпал сухої рослинності становить від 170 до 340 гривень. Кабінет міністрів пропонує збільшити штрафи, щоб вони становили від 850 до 6 120 гривень для громадян та від 2 040 до 17 000 гривень для посадовців.

 

COVID-19 Diaries: Stories of Desperation Are Going Unheard

I knew I was in trouble a few days ago when I looked in the mirror and saw a sheepdog looking back.Giselle, who has been keeping my shaggy hair in reasonable shape for years, is now in forced retirement until April 19. She is not alone.VOA Geneva reporter Lisa Schlein poses for a selfie at home, where she is sheltering in place during the Coronavirus lockdown. (Photo: Lisa Schlein / VOA)In an effort to contain the deadly coronavirus, the Swiss Federal Government has ordered all bars, restaurants, sports facilities and cultural spaces nationwide to shut down. Only essential businesses, such as grocery stores and pharmacies remain open.Clearly nobody thought to inform the authorities that beauticians were one of life’s essentials. So, activities for the country’s 8.57 million inhabitants are severely limited until at least April 19.That is when the government will take stock of COVID-19 and decide if the situation has improved enough for it to ease up on the extreme measures that have turned this picture-perfect Alpine country into a ghostly landscape.Last week, for the sake of my mental well-being, I decided to break free of days of home-bound self-isolation and take a walk among the coronavirus-free trees. Also, my food supply was running low, so I figured it was time to stock up.I wasn’t fully prepared for the “Brave New World” I encountered. The streets were largely deserted and desolate. Even the construction boom, which has been making life in this city a misery, has pretty much come to a halt.The parking lot in my usually bustling neighborhood shopping mall was half empty. All the high-end and bargain-basement stores were closed. Only two supermarkets remained open, with long queues of people, separated by two meters, patiently waiting for their turn to enter.By the time my turn came, a pack of “body snatchers” had swept the shelves clean of most packaged goods. Bread, in particular, took a big hit. There wasn’t a crumb in sight. And, yes—there was no toilet paper.My misery found a lot of company. People were kind. They would throw me a quick smile of compassionate understanding as we hastily passed each other in the aisles.The motorway A2 is seen amid an outbreak of the coronavirus disease (COVID-19) near Wassen, Switzerland, April 10, 2020.Switzerland borders Italy, for weeks the country worst-hit by COVID-19. But a recent statistical analysis shows that Switzerland with more than 24,000 confirmed cases and more than 950 deaths, has the highest rate of COVID-19 infections in the world, based on the size of its population.Despite this sobering news and the lockdown in Italy, the Swiss border at Ticino remains open to allow some 68,000 Italians working in Switzerland and seen as vital to the economy to enter.Swiss authorities reacted quickly after the first case of coronavirus was confirmed on Feb. 25. Three days later, they took the unprecedented step of banning public gatherings of 1,000 or more, disappointing thousands of would-be merrymakers looking forward to the country’s biggest, most popular carnival in Basel.Other casualties included the world’s biggest art fair in Basel, major Swiss watch exhibitions, the zany Inventions Convention and the Geneva International Motor Show, which attracts half a million visitors every year.The ban has had an immediate adverse impact on the activities of the United Nations and other international organizations headquartered in Switzerland.FILE – A logo is pictured outside a building of the WHO in Geneva, Switzerland.On March 3, the U.N. Human Rights Council canceled 200 side events to reduce the number of participants attending. And, nine days later, the council suspended its session, a week before its ending date because of the spread of coronavirus.At the time, we did not fully realize that this was the end of all “normal” activities at the United Nations. The U.N., which used to be a beehive of activity, is basically shuttered. The staff is at home teleworking. Only a few essential personnel are left to roam in this cavernous building.These radical changes, of course, have affected the way I report. I’ve had little problem adjusting to working from home as I’ve been doing that for years—long before “teleworking” became a fixture in peoples’ everyday lexicon.However, the difference between working at home now and working at home in pre-coronavirus days is stark and not comforting.In the past, my self-isolating homework was interspersed with trips to the U.N. to attend press conferences, special events, socializing and gossiping with colleagues. It was easy to move around in the city or travel to out-of-the way places in search of a story.But that was then, and this is now. Like everyone else, I am learning how to maneuver in a virtual world.In-person press conferences have been replaced with virtual ones, presenting a number of drawbacks. For example, a few days ago, I plugged myself into a World Health Organization virtual press conference on the coronavirus pandemic.In his opening remarks, WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus said his greatest concern was the impact this deadly virus could have if it gained a foothold in countries with weaker health systems.I immediately focused on sub-Saharan Africa, where cases of COVID-19 are rising. I quickly pressed *9 to ask a question. Unfortunately, with 277 journalists on line, many of whom also were queued up to ask a question, I didn’t stand a chance– no matter how furiously and frequently I pounded *9 on my keyboard.Paul Molinaro, Chief Operations Support and Logistics at WHO, Director-General of World Health Organization (WHO) Tedros Adhanom Ghebreyesus and Maria Van Kerkhove, Technical Lead of the Health Emergencies Programme, attend a news conferenceOne of my biggest regrets as a reporter in this atmosphere of caution and fear is my reduced ability to tell the stories of desperation that deserve to be heard but are being forgotten.Catastrophic events with dire consequences for millions of civilians caught in conflict are playing out in silence. So are the tragedies of children dying from hunger and disease, of women being raped as a tactic of war, of refugees fleeing persecution and violence.I have figured out that my best hope of shedding a bit of light on these dark corners of misery is by linking them with the COVID-19 pandemic, a singular threat dominating every aspect of our lives.

Із квітня зарплати державних службовців не перевищуватимуть 47 тисяч гривень – президент

Із квітня зарплати державних службовців не перевищуватимуть 47 тисяч гривень, повідомив президент України Володимир Зеленський.

«Затягти паски мусять усі державні службовці. Вже з квітня незалежно від рангу та посади їхня зарплата не перевищує 47 тисяч гривень. Це стосується всіх: суддів, народних депутатів, прокурорів, працівників Національного банку України, ЦВК та багатьох інших чиновників. Такі ж обмеження стосуються і членів наглядових рад. Мільйонні зарплати та премії пішли в минуле», – сказав Зеленський.

За даними Державної служби статистики, у лютому середня зарплата у сфері державного управління й оборони становила 14 550 гривень.

France Reports 50 COVID-19 Cases Aboard Aircraft Carrier

Fifty crew members aboard France’s sole aircraft carrier, the Charles de Gaulle, have tested positive for the new coronavirus and parts of the ship have been put in lockdown, the armed forces ministry said on Friday.
 
A ministry statement said that three sailors had been evacuated by air to a military hospital in Toulon, southern France, home port of the carrier.
 
A team equipped to carry out tests for coronavirus infection boarded the vessel on Wednesday just after the armed forces ministry had reported signs of COVID-19 symptoms among 40 crew members.
 
“The results of 66 tests showed 50 cases of COVID-19 aboard the Charles de Gaulle. There is no deterioration of the sailors’ medical condition at this stage,” the ministry said, adding that the evacuation of three of those sailors occurred Thursday.
 
The aircraft carrier, which is equipped with its own intensive care facilities, has 1,760 personnel on board.
 
The nuclear-powered carrier, which had most recently been taking part in exercises with northern European navies in the Baltic Sea, is continuing its journey to Toulon, where it is due to dock in the coming days.
 
“While awaiting the early return of the aircraft carrier in Toulon … extra measures aimed at protecting the crew and containing the spread of the virus have been put in place,” the ministry added, adding that all crew members must now wear face masks.
 
Last week the captain of U.S. aircraft carrier Theodore Roosevelt was relieved of his command after the leak of a scathing letter he sent to superiors to call for stronger measures to curb a coronavirus outbreak on his vessel.  

Консультативна рада: В’ятрович повідомляє про судовий позов на «бездіяльність ДБР»

Народний депутат від фракції «Європейська солідарність» Володимир В’ятрович позвався до суду проти Державного бюро розслідувань і планує позов проти Служби безпеки України – про це він повідомив 10 квітня.

За словами В’ятровича, таке рішення він ухвалив після того, як ДБР не зреагувало на його вимогу відкрити кримінальне провадження проти голови Офісу президента Андрія Єрмака та представника України в Тристоронній котактній групі Леоніда Кучму.

Народний депутат вимагав розслідувати дії Єрмака та Кучми, спрямовані на надання «державі-агресору або її представникам допомоги в проведенні підривної діяльності проти України». Йдеться про домовленість щодо створення консультативної ради з представниками окремих районів Донецької та Луганської областей.

 

«Днями отримав від ДБР відповідь, що слідчий відмовив у внесенні відомостей до Єдиного реєстру досудових розслідувань за вказаним фактом. Така відмова – незаконна. Вважаєте, що всі громадяни рівні, але є рівніші? Вважаєте, що вказівки – вищі за закон? Будемо вас вчити жити у правовій державі через суд. Якщо потрібно – не через один», – заявив В’ятрович.

Він додав, що отримав аналогічну відповідь від СБУ, відтак планує позиватися і проти цього органу теж.

11 березня на зустрічі Тристоронньої контактної групи в білоруському Мінську було домовлено на зустрічі 25 березня підписати рішення про створення так званої «консультативної ради». Офіційно документи зустрічі не були оприлюднені. Ці документи 13 березня опублікувало видання «Дзеркало тижня. Україна».

Читайте також: Не втрапте у капкан, в якому б’ється Молдова: Оазу Нантой про консультативну раду з ОРДЛО (рос.)

В опублікованому документі, зокрема, йшлося про те, що в так званій «консультативній раді» мають вести переговори повноважні представники України, з одного боку, і її окремих районів у Донецькій і Луганській областях, із іншого, а Росія стає спостерігачем разом із Німеччиною, Францією та ОБСЄ. На думку критиків, це означає визнання суб’єктності незаконних збройних сепаратистських угруповань «ДНР» і «ЛНР», підтримуваних і скеровуваних Росією і визнаних в Україні терористичними, а також визнання кремлівської тези про «внутрішній конфлікт» в Україні, бо Росія зі сторони переговорів із Україною перетворюється лише на стороннього спостерігача.

25 березня засідання ТКГ відбулося у форматі відеоконференції, і рішення про створення «консультативної ради» все ж не ухвалювалося.

Голова офісу президента України Андрій Єрмак 31 березня заявив, що ідея створення «консультативної ради» розглядатиметься після консультацій з партнерами із Франції, Німеччини та ОБСЄ.

З вимогами до президента Володимира Зеленського доручити представникам України в ТКГ «повернутися в рамки законодавства України» і не допустити підписання рішення про «консультативну раду» виступили не лише численні активісти і група громадських організацій, а й низка народних депутатів із владної фракції «Слуга народу».

 

Пристайко очолив Комісію з євроатлантичної інтегації замість Кулеби – указ

Колишній міністр закордонних справ Вадим Пристайко став головою Комісії з питань координації євроатлантичної інтеграції – відповідний указ президента Володимира Зеленського був оприлюднений 9 квітня.

«Увести до складу Комісії з питань координації євроатлантичної інтеграції України Пристайка Вадима Володимировича – Віцепрем’єр-міністра з питань європейської та євроатлантичної інтеграції України, голову Комісії з питань координації євроатлантичної інтеграції України; вивести зі складу Комісії з питань координації євроатлантичної інтеграції України Дмитра Кулебу», – йдеться в документі.

Читайте також: США і НАТО підтримують майбутнє членство України і Грузії в альянсі – заява місії США при НАТО​

4 березня Верховна Рада схвалила відставку уряду Олексія Гончарука. Міністр закордонних справ Вадим Пристайко став віцепрем’єр-міністром з питань європейської та євроатлантичної інтеграції. До нього цю посаду обіймав Дмитро Кулеба, який натомість очолив МЗС.

Основною задачею Комісії з євроатлантичної інтеграції є сприяння заходам, які спрямовані на наближення України до членства в НАТО.

Eurogroup Strikes Half-Trillion Euro Deal to Help Members Cope with COVID-19

Finance ministers from the 19 eurozone countries Thursday agreed on a package worth more than half a trillion euros to help companies, workers and health care systems mitigate the economic consequences of the coronavirus outbreak.Mario Centeno, president of the Eurogroup of eurozone ministers, called the package of measures “totally unprecedented.””The package we approved today is of a size close to 4 percent of European GDP,” he said. “Plus, the automatic stabilizers that are quite powerful to protect European economies in case of crisis. This is totally unprecedented. We have never ever reacted so quickly to a crisis as this one.”The measures provide for hard-hit Italy and Spain to quickly gain access to the eurozone’s bailout fund for up to 240 billion euros, as long as the money is used for the needs of their health care systems.Centeno said at a video news conference that countries are expected to identify enough health costs to access the money.People line up to buy supplies from a supermarket as the lockdown to combat the spread of coronavirus in Madrid, Spain, continues on April 9, 2020.The credit line is available only for the duration of the COVID-19 outbreak and expires immediately after that.The Eurogroup package also includes up to 200 billion euros in credit guarantees through the European Investment Bank to help companies stay afloat and 100 billion euros to offset lost wages for workers confined at home and others who are on reduced schedule.However, the deal did not include shared borrowing guaranteed by all member countries to pay for the cost of the coronavirus crisis, a key demand from Italy, Spain, France and six other countries, but rejected by Germany, Austria and the Netherlands.The finance ministers of Eurogroup left that issue open and up to national leaders of member countries as part of further negotiations on a possible fund to support the economic recovery in the longer term.

Pass the Salt: The Minute Details that Helped Germany Build Virus Defenses

One January lunchtime in a car parts company, a worker turned to a colleague and asked to borrow the salt.In that instant, they shared the coronavirus along with the saltshaker, scientists have since concluded.That their exchange was documented at all is the result of intense scrutiny, part of a rare success story in the global fight against the virus.The coworkers were early links in what was to be the first documented chain of multiple human-to-human transmissions outside Asia of COVID-19, the disease caused by the novel coronavirus.They are based in Stockdorf, a German town of 4,000 near Munich in Bavaria, and they work at car parts supplier Webasto Group. The company was thrust under a global microscope after it disclosed that one of its employees, a Chinese woman, caught the virus and brought it to Webasto headquarters. There, it was passed to colleagues – including, scientists would learn, a person lunching in the canteen with whom the Chinese patient had no contact.The January 22 canteen scene was one of dozens of mundane incidents that scientists have logged in a medical manhunt to trace, test and isolate infected workers so that the regional government of Bavaria could stop the virus from spreading.That hunt has helped Germany win crucial time to build its COVID-19 defenses.Baker Tim Kortuem poses with lamb-shaped easter cakes with protective masks at his bakery Schuerener Backparadies as the spread of the coronavirus disease continues in Dortmund, Germany, April 9, 2020.The time Germany bought may have saved lives, scientists say. Its first outbreak of locally transmitted COVID-19 began earlier than Italy’s, but Germany has had many fewer deaths. Italy’s first detected local transmission was on February 21. By then Germany had kicked off a health ministry information campaign and a government strategy to tackle the virus which would hinge on widespread testing. In Germany so far, more than 2,600 people have died of COVID-19. In Italy, with a smaller population, the total exceeds 18,200.”We learned that we must meticulously trace chains of infection in order to interrupt them,” Clemens Wendtner, the doctor who treated the Munich patients, told Reuters.Wendtner teamed up with some of Germany’s top scientists to tackle what became known as the “Munich cluster,” and they advised the Bavarian government on how to respond. Bavaria led the way with the lockdowns, which went nationwide on March 22.Scientists including England’s Chief Medical Officer Chris Whitty have credited Germany’s early, widespread testing with slowing the spread of the virus. “‘We all know Germany got ahead in terms of its ability to do testing for the virus and there’s a lot to learn from that,'” he said on TV earlier this week.Christian Drosten, the top virologist at Berlin’s Charite hospital, said Germany was helped by having a clear early cluster. “Because we had this Munich cohort right at the start … it became clear that with a big push we could inhibit this spreading further,” he said in a daily podcast for NDR radio on the coronavirus.Drosten, who declined to be interviewed for this story, was one of more than 40 scientists involved in scrutiny of the cluster. Their work was documented in preliminary form in a working paper at the end of last month. The paper, not yet peer-reviewed, was shared on the NDR site.Electronic diariesIt was on January 27, that Holger Engelmann, Webasto’s CEO, told the authorities that one of his employees had tested positive for the new coronavirus. The woman, who was based in Shanghai, had facilitated several days of workshops and attended meetings at Webasto’s HQ.Director Birgitta Falk, right, and conservator Luke Jonathan Koeppe remove the top of the Saint Corona shrine at the Cathedral Treasury in Aachen, Germany, April 9, 2020. There is no relationship between St. Corona and coronavirus.The woman’s parents, from Wuhan, had visited her before she traveled on January 19 to Stockdorf, the paper said. While in Germany, she felt unusual chest and back aches and was tired for her whole stay. But she put the symptoms down to jet lag.She became feverish on the return flight to China, tested positive after landing and was hospitalized. Her parents also later tested positive. She told her managers of the result and they emailed the CEO.In Germany, Engelmann said he immediately set up a crisis team that alerted the medical authorities and started trying to trace staff members who had been in contact with their Chinese colleague.The CEO himself was among them. “Just four or five days before I received the news, I had shaken hands with her,” he said.Now known as Germany’s “Case No. 0,” the Shanghai patient is a “long-standing, proven employee from project management” who Engelmann knows personally, he told Reuters. The company has not revealed her identity or that of others involved, saying anonymity has encouraged staff to cooperate in Germany’s effort to contain the virus.The task of finding who had contact with her was made easier by Webasto workers’ electronic calendars – for the most part, all the doctors needed was to look at staff appointments.”It was a stroke of luck,” said Wendtner, the doctor who treated the Munich patients. “We got all the information we needed from the staff to reconstruct the chains of infection.”For example, case No. 1 – the first person in Germany to be infected by the Chinese woman – sat next to her in a meeting in a small room on January 20, the scientists wrote.Where calendar data was incomplete, the scientists said, they were often able to use whole genome sequencing, which analyzes differences in the genetic code of the virus from different patients, to map its spread.By following all these links, they discovered that case No. 4 had been in contact several times with the Shanghai patient. Then case No. 4 sat back-to-back with a colleague in the canteen.When that colleague turned to borrow the salt, the scientists deduced, the virus passed between them. The colleague became case No. 5.A passenger walks at the airport in Frankfurt, Germany, on April 9, 2020. About 95 percent of the flights were canceled because of the coronavirus.Webasto said on January 28 it was temporarily closing its Stockdorf site. Between January 27 and February 11, a total of 16 COVID-19 cases were identified in the Munich cluster. All but one were to develop symptoms.All those who tested positive were sent to hospital so they could be observed and doctors could learn from the disease.Bavaria closed down public life in mid-March. Germany has since closed schools, shops, restaurants, playgrounds and sports facilities, and many companies have shut to aid the cause.Hammer and danceThis is not to say Germany has defeated COVID-19.Its coronavirus death rate of 1.9 percent, based on data collated by Reuters, is the lowest among the countries most affected and compares with 12.6 percent in Italy. But experts say more deaths in Germany are inevitable.”The death rate will rise,” said Lothar Wieler, president of Germany’s Robert Koch Institute for infectious diseases.The difference between Germany and Italy is partly statistical: Germany’s rate seems so much lower because it has tested widely. Germany has carried out more than 1.3 million tests, according to the Robert Koch Institute. It is now carrying out up to 500,000 tests a week, Drosten said. Italy has conducted more than 807,000 tests since February 21, according to its Civil Protection Agency. With a few local exceptions, Italy only tests people taken to hospital with clear and severe symptoms.Germany’s government is using the weeks gained by the Munich experience to double the number of intensive care beds from about 28,000. The country already has Europe’s highest number of critical care beds per head of the population, according to a 2012 study.People keep distance due to the coronavirus at a market in Aachen, Germany, April 9, 2020.Even that may not be enough, however. An Interior Ministry paper sent to other government departments on March 22 included a worst-case scenario with more than 1 million deaths.Another scenario saw 12,000 deaths – with more testing after partial relaxation of restrictions. That scenario was dubbed “hammer and dance,” a term coined by blogger Tomas Pueyo. It refers to the ‘hammer’ of quick aggressive measures for some weeks, including heavy social distancing, followed by the ‘dance’ of calibrating such measures depending on the transmission rate.The German government paper argued that in the ‘hammer and dance’ scenario, the use of big data and location tracking is inevitable. Such monitoring is already proving controversial in Germany, where memories of the East German Stasi secret police and its informants are still fresh in the minds of many.A subsequent draft action plan compiled by the government proposes the rapid tracing of infection chains, mandatory mask-wearing in public and limits on gatherings to help enable a phased return to normal life after Germany’s lockdown. The government is backing the development of a smartphone app to help trace infections.Germany has said it will reevaluate the lockdown after the Easter holiday; for the car parts maker at the heart of its first outbreak, the immediate crisis is over. Webasto’s office has reopened.All 16 people who caught COVID-19 there have recovered. 

Країни ЄС домовилися виділити 500 мільярдів євро на підтримку економіки блоку в умовах кризи

Міністри фінансів країн Євросоюзу 9 квітня дійшли згоди про план стимулювання на 500 мільярдів євро, який має підтримати паралізовані національні економіки в умовах кризи, спричиненої коронавірусною пандемією.

Після кількох тижнів суперечок, які виявили глибокі розбіжності всередині єврозони, міністри домовилися про заходи на підтримку працівників, підприємців та держав, які мусять реагувати на спалах.

Комісар ЄС з питань економіки Паоло Джентілоні у своєму Твітері описав угоду як «пакет безпецедентного обсягу підтримки системи охорони здоров’я, фондів допомоги безробітним, ліквідності бізнесу та фонду плану відновлення».

 

Основною складовою пакету є дешевий кредит на подолання наслідків надзвичайної ситуації на 240 мільярдів євро від фонду екстреної допомоги жврозони – Механізму європейської стабільності. Він спрямований на фінансування країн, обтяжених боргами, зокрема Італії та Іспанії.

Пакет також передбачає більше гарантій від Європейського банку інвестицій щодо збільшення позик компаніям та схему субсидіювання заробітних плат, щоб компаніям доводилося скорочувати години роботи, а не працівників.

Читайте також: Глава Єврокомісії: ЄС після епідемії коронавірусу необхідний «план Маршалла»​

Водночас в документі не згадується випуск так званих «коронабондів» – об’єднаних боргових зобов’язань Європи. До випуску таких бондів закликали Італія, Іспанія та Франція, які мають особливо великі борги, натомість проти цього виступали більш заможні країни на кшталт Німеччини, Нідерландів, Фінляндії або Австрії.​

Раніше 9 квітня канцлерка Німеччини Анґела Меркель вчергове повторила, що про випуск об’єднаних бондів наразі не йдеться. Натомість прем’єр-міністр Італії Джузеппе Конта застерігає, що, якщо країни не розділять тягар кризи внаслідок пандемії, весь європейський проєкт опиниться під загрозою.

Читайте також: ЄС ніби взяв ініціативу в боротьбі з коронавірусом, а потім знову випустив її зі своїх рук – Рікард Юзвяк​

Натомість компромічна угода передбачає, що 27 лідерів країн-членів блоку можуть визначити, чи потрібно застосовувтати «інноваційні фінансові інструменти».

Пакет ледь не зірвала позиція Нідерландів – Гаага наполягала на умовах жорстких реформ, від чого відмовлялися Італія та Іспанія. Цей спротив вдалося подолати, коли Франція та Німеччина забезпечили мінімальний перелік умов для отримання грошей з фонду подолання надзвичайної ситуації.

Країни-члени ЄС та Європейська комісія вже виділили сотні мільярдів євро для економік, найбільш кражених пандемією коронавірусу.

Крим: активісти і члени регіональних меджлісів отримують попередження від російської поліції

Співробітники російської поліції в анексованому Криму продовжують приносити «попередження про неприпустиміть порушення закону» кримським татарам. Серед них – члени регіональних меджлісів, повідомив 9 квітня на своїй Фейсбук-сторінці голова Меджлісу кримських татар Рефат Чубаров.

За його даними, 9 квітня російські поліцейські «здійснили обхід будинків» кримських татар у Судаку.

«В Судаку російські карателів обходять будинки кримських татар – активістів кримськотатарського національного руху, членів Судакського регіонального меджлісу», – написав Чубаров.

Читайте також: Росія: суд відклав засідання у справі проукраїнського активіста з Криму Олега Приходька​

Як він стверджує, російські силовики цікавилися намірами кримських татар брати участь у акції «Марш гідності», яку ініціював Меджліс.

Кримськотатарський активіст Наріман Джелял повідомив, що 9 квітня сім «попереджень про неприпустимість порушення закону» від російських поліцеських отримали також активісти в Радянському районі Криму. В докуметі міститься попередження російських силовиків «про неприпустимість протиправних дій 3 травня «Марш гідності», 18 травня «День депортації кримських татар» і 26 червня «День прапора кримськотатарського народу». В тому числі участь в незаконних масових заходах, мітингах, ходах, одиночних пікетах».

9 квітня російські силовики прийшли в дім фігуранта другої бахчисарайської «справи Хізб ут-Тахрір» Марлена (Сулеймана) Асанова, якого заарештували ще в 2017 році, аби «застерегти» його від участі в «несанкціонованих акціях».

22 січня Голова Меджлісу кримськотатарського народу Рефат Чубаров повідомив, що 2 травня цього року кримські татари планують масово перетнути адмінкордон із анексованим Кримом в пункті пропуску «Чонгар».

6 грудня 2019 року Рефат Чубаров анонсував підготовку і проведення ходи з материкової частини України до анексованого Росією Криму. За словами голови Меджлісу, організатори мають намір також звернутися до низки країн і міжнародних організацій, щоб вони взяли участь в марші. Однак наприкінці березня стало відомо про перенесення маршу через пандемію коронавірусної хвороби COVID-19.

 

ДСНС попереджає про нічні заморозки в Києві та області

Вночі проти 11 та 12 квітня в Києві очікуються заморозки до 2 градусів, попереджає Державна служба з надзвичайних ситуацій.

«По Києву вночі 11 квітня на поверхні ґрунту очікуються заморозки 0-2 градуси (І рівень небезпечності – жовтий), вночі 12 квітня очікуються сильні заморозки (на поверхні ґрунту та у повітрі) 0-2 градуси (ІI рівень небезпечності – помаранчевий)», – попереджають рятувальники.

Заморозки очікуються у ці ночі також в області, де температура може опускатися до 5 градусів морозу, йдеться в повідомленні ДСНС.

10 квітня, за даними Укргідрометцентру, у Києві, в центральних та північних, а також у Донецькій та Луганській областях, очікується дощ. В решті регіонів опади не прогнозуються.

Чорновол заявляє про обшук ДБР у зв’язку з подіями під час Революції гідності

Народна депутатка 8 скликання Тетяна Чорновол повідомляє, що в її будинку відбувається обшук за участі співробітників Державного бюро розслідувань. Про це вона заявила на своїй Фейсбук-сторінці вранці 10 квітня.

«Приїхав до мене спецназ ДБР по справі Майдану», – написала вона, виклавши фото, на якому видно кількох людей у формі, в тому числі з позначкою ДБР.

Згодом Чорновол оприлюднила фото ухвали, за якою обшук в її будинку відбувається у зв’язку зі справою про смерть Володимира Захарова 18 лютого 2014 року.

 

За даними видання «Цензор», 66-річний Захаров загинув під час пожежі в офісі «Партії регіонів», задихнувшись чадним газом. Відповідно до тексту оприлюдненої ухвали, саме ймовірна причетність Чорновол до пожежі стала причиною обшуку.

Радіо Свобода наразі не вдалося зв’язатися з ДБР, щоб перевірити цю інформацію. Публічних коментарів Бюро не робило.

25 лютого ДБР повідомило Чорновол про підозру через перешкоджання законній професійній діяльності журналіста, яке вона нібито вчинила восени 2019 року.

Italian Prime Minister: It’s Too Early to Relax Coronavirus Measures

Many people in Italy are calling for the government to begin easing restrictions now that the coronavirus spread is showing what some see as signs of slowing down. The daily death toll has been dropping steadily, as have admissions to intensive care units. But with about 500 people still dying each day, the country’s prime minister is resisting calls to relax strict safe-distance measures.The debate is growing on whether it is time to downgrade the emergency and start easing restrictions after a strict five-week lockdown.Falling daily death rates and fewer admissions to intensive care units are reason for hope.  On top of that, there is pressure to reopen industries and businesses in the face of what could be a massive economic meltdown.Medical staff tends to a patient in the ICU unit of San Filippo Neri Hospital’s Covid department, in Rome, Italy, April 9, 2020.In the face of it all, Italian Prime Minister Giuseppe Conte is urging caution and says any decision to downgrade the emergency must be taken gradually and together with scientists.He also warned of dire consequences yet to come for the whole of Europe if the EU does not come together and agree on a rescue package.Conte said the future of the European Union is at stake in a challenge he has compared to that of World War II.In a video interview with the German newspaper Bild Conte, the Italian prime minister said Europe must unite and deliver a solid response to head off a devastation of the European economy.He said the sooner financial instruments are created that will allow countries to deal with this crisis, the sooner everyone will emerge from this situation and enjoy economic and social and advantages.Divisions between southern European nations, led by Italy, and northern ones, mainly Germany and the Netherlands, have so far stalled plans for a massive package to help the hardest-hit economies recover from the effects of the pandemic.

Euro Countries Agree on Half Trillion Euros in Support

Governments from the 19 countries that use the euro overcame sharp differences to agree Thursday on measures that could provide more than a half-trillion euros ($550 billion) for companies, workers and health systems to cushion the economic impact of the virus outbreak.Mario Centeno, who heads the finance ministers’ group from euro countries, called the package of measures agreed upon “totally unprecedented … . Tonight Europe has shown it can deliver when the will is there.”The deal struck Thursday among the finance ministers did not, however, include more far-reaching cooperation in the form of shared borrowing guaranteed by all member countries.FILE – Italian Economy Minister Roberto Gualtieri attends a meeting in Rome, March 3, 2020.The officials left that issue open, pushing the question to their national leaders to sort out down the road as part of a further discussion about a fund to support the economic recovery in the longer term. Still, Italian Finance Minister Robert Gualtieri tweeted that shared borrowing through “eurobonds” had been “put on the table.”FILE – Dutch Finance Minister Wopke Hoekstra attends a news conference in Paris, France, March 1, 2019.Borrowing together to pay for the costs of the crisis was a key demand from Italy, Spain, France and six other countries. Italy and other indebted members are expected to see their debt load increase because of the recession caused by the virus outbreak. But shared debt was rejected by Germany, Austria and the Netherlands. Netherlands Finance Minister Wopke Hoekstra tweeted that “we are and will remain opposed to eurobonds.”The question now is whether the package will be seen as big enough to impress markets and enable eurozone governments to handle new accumulations of government debt from the recession. The concern is that increased borrowing could in the longer term trigger a new eurozone financial crisis like the one that threatened the currency union in 2010-2015. For now, bond-market borrowing costs of indebted countries such as Italy are being held in check by the European Central Bank, which has launched an 870 trillion-euro bond purchase program. But that program is so far limited in size or duration.The ministers agreed that hard-pressed governments such as Spain and Italy could quickly tap the eurozone’s bailout fund for up to 240 billion euros ($260 billion), with the condition that the money is spent on their health care systems and the credit line expires after the outbreak is over. A dispute over conditions had held up a decision at a conference Tuesday.The agreement also provides for up to 200 billion euros in credit guarantees through the European Investment Bank to keep companies afloat and 100 billion euros to make up lost wages for workers put on shorter hours.Centeno said that countries would work on a recovery fund for the longer term and as part of that would discuss “innovative financial instruments, consistent with EU treaties.” He said that some countries support shared borrowing and that others oppose it.The deal overcame bitter disagreement between Italy and the Netherlands over the conditions for loans from the bailout fund, the European Stability Mechanism. Italy had rejected the idea of using the fund because of the ESM’s requirement that the money come with conditions to reform. That recalled the tough conditions imposed on Greece, Ireland and other indebted eurozone countries that were bailed out during the eurozone debt crisis.The compromise struck in the final statement says that countries could borrow up to 2% of annual economic output at favorable rates to finance “direct or indirect” costs of the current health crisis. Centeno said during a post-decision video news conference that he expected countries to be able to identify enough health costs to access the money.The package comes on top of extensive spending measures at the national level by member governments. The European Union has also taken the unprecedented steps of setting aside its limits on debts and subsidies by national governments to their home companies. 
 

«Старі кадри» Януковича, бізнесмени-фігуранти розслідувань про завищення цін на ліки: хто навідується до МОЗ у час карантину

Тендерні чиновники часів президентства Віктора Януковича, які фігурували в кримінальних та журналістських розслідуваннях про завищення цін на ліки та лобіювання інтересів конкретних виробників, а також самі представники великого фармацевтичного бізнесу, який частково збудований на державних замовленнях, регулярно відвідують Міністерство охорони здоров’я у період карантину. При цьому, більшість із них робить це неафішовано та відмовляється пояснити мету свого візиту. Це дослідили журналісти програми «Схеми: корупція в деталях» (спільний проєкт Радіо Свобода і телеканалу «UA:Перший») у розслідуванні «Гості з минулого».

Знімальна група два тижні спостерігала за відвідувачами МОЗу від початку карантину і зафіксувала серед них як «старі кадри» міністерства, коли ним керувала ще Раїса Богатирьова, так і колишніх радників Зоряни Скалецької, пов’язаних зі скандалом довкола законопроєкту щодо імпортозаміщення та яких підозрюють у лобіюванні інтересів приватних постачальників ліків. Серед візитерів знімальна група також помітила і фармбізнесменів, які фігурували в низці офіційних розслідувань щодо антиконкурентних дій та завищення цін на медпрепарати, а також у журналістських розслідуваннях щодо закупівлі медичного обладнання та ліків для онкохворих.

«За час спостережень за відвідувачами МОЗ у період карантину та роботи міністра Іллі Ємця «Схеми» побачили там, зокрема, і візитерів без офіційних посад у відомстві, але із прямим доступом у владні кабінети МОЗ. Все це в той час, коли у міністерства зараз – ключова функція в координації боротьби країни з епідемією коронавірусу і на потреби системи охорони здоров’я перерозподіляються бюджети», – йдеться у розслідуванні.

Серед візитерів «Схеми», зокрема, зафіксували Ольгу Голубовську та Галину Довганчин. Обидві працювали у Міністерстві охорони здоров’я, коли ним керувала Раїса Богатирьова. 

Лікарка-інфекціоністка Ольга Голубовська була головним позаштатним спеціалістом, фігурувала у низці журналістських розслідувань.

«За даними журналістів «УП», Голубовська займалась просуванням ліків від гепатиту С від конкретного постачальника – компанії з орбіти відомого фармбізнесмена Петра Багрія, який лише на державних тендерах 2013–14 років, за даними Центру протидії корупції, заробив майже 700 мільйонів із бюджету», – зазначають журналісти.

Крім того, Голубовська, ймовірно, також лобіювала інтереси іншої фармацевтичної компанії, користуючись статусом радника вже міністра Зоряни Скалецької. Згодом у своїй декларації вона навіть вказала гонорар від фірми, яка виробляла саме цей препарат, але сама Голубовська в коментарі заявила, що не бачить у цьому конфлікту інтересів і не буде казати, за що саме отримала цей гонорар. Як з’ясували «Схеми», нині лікарка працює в оперативному штабі боротьби з коронавірусом, створеним ще прем’єр-міністром Олексієм Гончаруком. 

Говорити телефоном із журналістами Голубовська відмовилась.

Галина Довганчин, яка також часто відвідує МОЗ – була однією із відповідальних за закупівлі у міністерстві, коли ним керувала Богатирьова, і фігурувала у низці розслідувань щодо можливих порушень у той час. 

«Зокрема, тоді відбулася закупівля за завищеною ціною «швидких» на 1 мільярд гривень, коли третина автівок так і не доїхала до міністерства; чи випадок, коли МОЗ прозвітувало про закупівлю ліків для онкохворих, якої насправді не було. Тоді Довганчин, як одна з відповідальних за цей напрямок, запевняла – тендери «йдуть у поточному режимі», – зазначають «Схеми».

Довганчин розповіла журналістам, що відвідувала МОЗ як представниця державного підприємства «Нове життя», проте не пояснила, як це пов’язано з роботою Міністерства охорони здоров’я.

Серед відвідувачів МОЗ знімальна група зафіксувала також кількох фармбізнесменів. Серед них – Олександр Чумак, Петро Багрій, Ігор Сало із сином Володимиром та Дмитро Буряк. 

Чумак – директор торгового дому «Інтерхім», який реалізує фармацевтичну продукцію однойменного виробника, ексрадник міністра Скалецької. З його ім’ям пов’язані кілька скандалів – зокрема, щодо його погроз депутаткам на засіданні комітету ВР з питань здоров’я нації, які просували законопроєкт, що мав на меті знизити вартість медичних препаратів в Україні. 

«Бізнесмен також був помічником нардепа Олега Мусія, який після Революції гідності очолював МОЗ. І той, уже після звільнення, підтримував «Інтерхім», де працює Чумак.Тоді компанію підозрювали у випуску препарату з синтетичним наркотиком, через що вона потрапила під нагляд СБУ. У свою чергу «Інтерхім» називав це «тиском на бізнес». 

Петро Багрій – фігурант кількох кримінальних проваджень ГПУ та ДБР щодо продажу ліків державі за завищеними цінами. Втім, провадження Генпрокуратури вже закрите.

«Також на пов’язані з ним фірми, які займалися розповсюдженням ліків і отримували чималі гроші із регіональних закупівель, у 2019-му звернув увагу Антимонопольний комітет і навіть оштрафував за антиконкурентні дії на 2,5 мільйони гривень», – йдеться у розслідуванні. 

У розмові зі «Схемами» Багрій пояснив, що приходив до МОЗу, щоб поспілкуватися з Чумаком, якого очолювана ним «Асоціація виробників ліків України» делегувала до робочої групи з фармацевтичних питань при міністерстві. 

У свою чергу Олександр Чумак підтвердив, що відвідує МОЗ саме як представник цієї групи. Водночас офіційно у міністерстві повідомили, що робочі групи під час карантину не збираються. 

Ще один візитер – Дмитро Буряк, російсько-литовський бізнесмен, засновник компанії Vision, яка в Росії займалась «мережевим» розповсюдженням так званих БАДів.

«Однак основний його бізнес в Україні не медицина – а нерухомість. Втім, і інтересу до медицини Дмитро Буряк не втратив. Можливо, для нього відчинені двері до самого на той час міністра Ємця – адже раніше про них писали, як про співініціаторів створення «наукового парку медичного напрямку», де досліджують різноманітні хвороби серця?» – йдеться у матеріалі.

«Схеми» також помітили біля МОЗу бізнесмена Ігоря Сала з сином Володимиром.

«Родина Сало відома, перш за все, своїм бізнесом у сфері енергетики, а саме – торгівлі вугіллям. Сало-старший раніше займався і фармацевтичним бізнесом, зокрема, був дотичний до харківської групи компаній «Здоров’я», – зазначають журналісти. 

Пізніше, на той момент ще міністр, Ілля Ємець повідомив «Схемам», що Дмитро Буряк та Володимир Сало – його радники.

Ще один частий гість, помічений журналістами біля міністерства – Михайло Царенко.

«Громадськості Царенко відомий як керівник «Київзеленбуду», коли у 2012 році комунальники закупили начебто італійські каштани «Бріоті» по 6000 гривень за саджанець на 4 мільйони гривень. Але виявилось, що ці каштани були звичайного – кінського сорту. Царенко тоді наголошував, що «Зеленбуд» відповідальності за це не несе. Згодом Царенко став керівником апарату Київської облдержадміністрації, але після звільнення з ОДА наприкінці 2016-го, зник з інформаційного простору», – розповіли журналісти.

У коментарі «Схемам» мету візиту до міністерства у період карантину Царенко пояснив так: «Ємець Ілля Миколайович – це мій друг, заслужений лікар, з яким я товаришую і допомагаю йому». На уточнення, як саме, відповів: «В тому, що він рятує двох дітей на день».

У перші дні роботи вже новопризначеного міністра Максима Степанова «Схеми» зафіксували, що як і за його попередника до міністерства приїхали автівки тих же бізнесменів з фармацевтичного ринку: Олександра Чумака і Дмитра Буряка.

«Зараз як ніколи важлива прозорість в роботі одного з ключових відомств – МОЗ. З якою метою всі ці люди відвідують міністерство? Чи не переслідують свої приватні інтереси? Контроль громадськості, особливо в умовах карантину – лишається чи не єдиним цьому запобіжником», – йдеться у розслідуванні. 

 

Ексміністр Омелян повідомив про деталі нової справи проти нього

Колишній міністр інфраструктури Володимир Омелян повідомив, що суд зобов’язав НАБУ відкрити справу проти нього та інших тодішніх керівників міністерства за начебто незаконне звільнення керівництва Бердянського порту в 2017 році.

«Пікантна деталь – одна з політичних партій, яка була присутня в парламенті минулого скликання і працює в новому, була дуже незадоволена нашим рішенням у 2017-му. Але ми вважали і вважаємо, що інфраструктура – поза політикою», – прокоментував Омелян у фейсбуці.

 

Вищий антикорупційний суд зобов’язав Національне антикорупційне бюро України зареєструвати кримінальне провадження щодо колишнього міністра інфраструктури Володимира Омеляна, його заступника, державного секретаря відомства, а також чинних посадовців міністерства, повідомила 9 квітня пресслужба суду.

Заявник, громадська організація «Бердянський антикорупційний центр», стверджує, що ці посадові особи довели державне підприємство «Бердянський морський торговельний порт» до банкрутства через зловживання владою, службові підробки, грубе порушення законодавства про працю та невиконання судового рішення.

Italian Envoys in Washington Muster Help for Homeland

Amid their anxiety and mourning for friends and family in their virus-stricken homeland, the diplomats at Italy’s embassy in Washington are working earnestly to secure help from afar.“We are all concerned by the situation in Italy. Our thoughts are constantly with relatives and friends, some of whom live in the hardest-hit areas of the country,” said Ambassador Armando Varricchio, who answered questions by email in accordance with the new social distancing norms.Italy was the first European country to see a large spike in cases of COVID-19, the disease caused by the coronavirus, and remains among the most severely affected, with more than 143,000 cases confirmed and more than 18,000 deaths as of Thursday afternoon, according to Johns Hopkins University’s Coronavirus Resource Center.FILE – Italian Ambassador to the U.S. Armando Varricchio, center front, hosted a visiting group from Italy in mid-February 2020 at the ambassador’s residence, Villa Firenze, in Washington. (Italian Embassy photo)Varricchio, whose staff is working long hours to address the needs and concerns of Italian citizens in the United States, told VOA his country was deeply grateful for $100 million worth of aid recently announced by President Donald Trump. He described the assistance as “a testament to a deeply rooted friendship that unites us.”Trump announced the aid, which he said would consist of “surgical and medical and hospital things,” at a White House event on March 30, adding that the people of Italy “are having a very hard time.”The U.S. business community has also stepped up with donations totaling more than 21 million euros, the ambassador said, “and we have also seen great support coming from nonprofit organizations.”Beyond that, Varricchio and his colleagues have teamed up with an organization comprising North America-based Italian scholars and scientists to raise money on GoFundMe for a research institute in Rome that focuses on infectious diseases, as well as hospitals in Milan and Naples.Despite the urgency of the situation, Varricchio is already looking ahead to what can be done to help his country emerge from the crisis.“What will be most needed in the long run,” Varricchio said, “is rebuilding our society, our economy and achieving robust growth.” He identified transatlantic trade, along with ties in economic activities and in finance, as “crucial.”

UK PM Johnson Moves out of Intensive Care

British Prime Minister Boris Johnson has moved out of intensive care as he continues to recover from COVID-19, a spokesman said on Thursday.”The Prime Minister has been moved this evening from intensive care back to the ward, where he will receive close monitoring during the early phase of his recovery,” the spokesman said.”He is in extremely good spirits.”Johnson, 55, was admitted to St Thomas’ Hospital on Sunday evening with a persistent high temperature and cough, and was rushed to intensive care on Monday where he has since spent three nights receiving treatment.  

«Укрпошта» і церкви домовилися про доставку освячених пасок додому – міністр інфраструктури

«Укрпошта» та українські церкви домовилися про доставку освячених пасок додому, щоб за умов пандемії коронавірусної інфекції люди на Великдень залишалися вдома, повідомив в інтерв’ю Радіо Свобода міністр інфраструктури Владислав Криклій. За його словами, вже є понад тисяча замовлень на таку доставку.

«Укрпошта» це організаційно опрацювала спільно з церквами. Більше того домовилися, що можна буде освятити ці пасочки… Це про те, що ми маємо наближати певні речі до громадян, щоб була можливість отримати як продукти харчування, так і паски на Великдень. І віднедавна ще і лікарські препарати і медикаменти», – розповів міністр.

За його словами, доставка пасок «включена у вартість продукту, тобто та націнка, яка є, вона має забезпечити дві речі: компенсацію логістичних витрат і заробітку, який отримує поштар».

«Ми не хочемо, щоб зайвий раз люди відвідували стаціонарні відділення, саме для цього такі мобільні доставки ми будемо здійснювати якомога більше. Також в «Укрпошти» є і мобільні пункти, саме тому поштарі можуть у тому числі на мобільні пункти доставляти це», – додав Владислав Криклій.

 

Раніше цього тижня глава Української греко-католицької церкви Святослав Шевчук закликав вірян залишатися вдома на Великдень і дивитися онлайн-трансляцію служінь. Він закликав не приносити на освячення вербну лозу й великодні кошики на Великдень. Також він попросив вірян не наполягати на причасті. «Прошу вас: не наполягайте. У нинішніх обставинах прошу сповідатися лише в небезпеці смерті», – сказав глава УГКЦ і закликав вірян і священнослужителів суворо дотримуватися правил карантину.

З аналогічними змінами погодилися і в Православній церкві України.

Радник міністра внутрішніх справ Юрій Тандіт повідомляв, що правоохоронці і представники релігійних конфесій визначили формат проведення релігійних свят.

Вербну неділю віряни УГКЦ і християни східного обряду цього року святкуватимуть 12 квітня. За нею йде Страсний тиждень, який завершиться святкуванням Великодня 19 квітня.

Повністю інтерв’ю міністра інфраструктури Владислава Криклія читайте на сайті Радіо Свобода в суботу, 10 квітня.

 

Росія: суд відклав засідання у справі проукраїнського активіста з Криму Олега Приходька

Південний окружний військовий суд Ростова-на-Дону відклав перше засідання по суті у справі проукраїнського активіста з окупованого Криму Олега Приходька. Як повідомив у коментарі проєкту Радіо Свобода Крим.Реалії адвокат Приходька Назім Шейхмамбетов, засідання відклали за клопотанням сторони захисту.

«Ми подавали клопотання про перенесення засідання через наявну епідеміологічну обстановкою і карантинні заходи, суд це клопотання задовольнив. Самого засідання по суті не було. Суд відкрив засідання, розглянув наше клопотання, задовольнив його і засідання закінчилося», – розповів Шейхмамбетов.

Дата нового судового засідання у справі Приходька наразі невідома, адвокату повідомлять про це додатково.

 

7 квітня стало відомо, що Приходька доставили в СІЗО російського Ростова-на-Дону.

Олега Приходька затримали 10 жовтня 2019 року. Російська ФСБ звинуватила його в підготовці до терористичного акту і незаконному виготовленні вибухових речовин.

16 січня стало відомо, що Приходьку висунули нове звинувачення в «незаконному придбанні, передачі, збуті, зберіганні, перевезенні або носінні вибухових речовин або вибухових пристроїв».

Адвокат Назім Шейхмамбетов повідомив 5 лютого, що Олега Приходька також звинуватили в плануванні вибуху в будівлі генерального консульства Росії у Львові.

Наразі Приходьку продовжено арешт до 15 вересня.

Прокуратура Автономної Республіки Крим почала кримінальне провадження за статтею «незаконне позбавлення волі» через арешт активіста в анексованому Криму.

У Києво-Печерській лаврі зафіксовано 26 випадків захворювання на COVID-19 – Кличко

«Складно уявити, яким може бути подальший ланцюг передачі інфекції» – мер Києва

Germany Flies in Seasonal Farm Workers Amid Virus Measures

Two planeloads of Eastern European farmhands arrived Thursday in Berlin and Duesseldorf amid strict precautions to protect the country from the new coronavirus, as an ambitious German program to import thousands of seasonal agricultural workers got underway.Seasonal workers had been caught up in the country’s ban on travel after the outbreak of the coronavirus. That left a massive deficit in personnel available to pick asparagus, which has already sprouted, and plant other crops in German fields, where some 300,000 such workers were employed last year.Most came from Eastern European countries such as Romania, Bulgaria, Ukraine, and Hungary, where wages are much lower than in Germany, which is Europe’s largest economy.Under the new program, workers need to fly to the country in controlled groups — to prevent the possible infection of others en route — and are subject to medical checks upon arrival. They then must live and work separately from other farmhands for two weeks, and wear protective gear.Announcing the program, Agriculture Minister Julia Kloecker said it was a “pragmatic and goal-oriented solution” that would allow up to 40,000 seasonal workers into the country in April, and another 40,000 in May. She said the hope was to find an additional 20,000 over the two months among Germany’s own unemployed, students or resident asylum seekers.”This is important and good news for our farmers,” she said. “Because the harvest doesn’t wait and you can’t delay sowing the fields.”Ahead of time, interested workers have to register online and have their information checked by federal police. Farmers needing help register online with Eurowings, the airline contracted to bring the workers in, saying when they’re needed and where.So far, 9,900 people had registered for April and another 4,300 for May.Flights are then organized to bring in groups, and the first group of workers, 530 people from Romania, arrived on Thursday in Duesseldorf and Berlin, Eurowings said. Further flights were already planned to Duesseldorf, Karlsruhe, Leipzig, Nuremberg and Frankfurt.