Catalans Push to Block Spain Budget Bill, Pressuring Socialists

Catalan pro-independence parties said Monday they would file parliamentary amendments opposing the Spanish government’s 2019 budget proposal, potentially putting at risk the budget and the administration of Prime Minister Pedro Sanchez’s Socialists.

Sanchez’s minority Socialist government came to power last June and holds just a quarter of the seats in parliament, meaning it relies on the backing of anti-austerity Podemos, Catalan nationalists and other small parties to pass laws.

The two Catalan parties, ERC and PDeCAT, said they would file full parliamentary amendments against the budget proposal, which faces its first vote next week, unless Sanchez is open to some of their political demands.

Under Spanish parliamentary procedure, such amendments can block the entire budget bill.

Failure by parliament to approve the government’s 2019 budget bill could prompt a snap election before the next scheduled vote in 2020.

PDeCAT, the party that holds the Catalan presidency, wants the government to launch a nationwide dialogue forum between political parties “to address politically the Catalan issue,” their parliamentary spokesperson Carles Campuzano told Reuters.

ERC, the party that has led recent polls in Catalonia, went further and requested an authorized referendum on the region’s independence.

The trial of 12 Catalan independence leaders starts Feb. 12. Spain’s public prosecutor is seeking prison terms of up to 25 years for the leaders on charges of rebellion and misuse of public funds for their role in Catalonia’s failed 2017 breakaway from Spain.

Feb. 12 is also the last day the two parties could withdraw their amendments over the budget proposal.

On Feb. 14, all proposed amendments to the budget bill will be voted on in a simple majority vote. If they pass, the budget proposal would be effectively rejected, raising pressure on Sanchez to call an election.

Савченко перевели до Лук’янівського СІЗО – сестра

Народного депутата Надію Савченко перевели до Лук’янівського СІЗО у Києві. Про це у Facebook 4 лютого повідомила її сестра Віра Савченко, посилаючись на Червоний хрест.

Віра Савченко вважає, що таким чином, «до виборів, хочуть сховати Надію з Києва».

1 серпня Генеральна прокуратура України повідомила, що правоохоронці завершили розслідування провадження, в якому фігурують заарештовані нині екс-керівник Центру звільнення полонених «Офіцерський корпус» Володимир Рубан та народний депутат Надія Савченко.

Читайте також: Як Савченко і Рубан мали влаштувати теракт у Києві – експерти показали план

Рубана затримали 8 березня на КПВВ «Майорське». За версією правоохоронців, він намагався перевезти велику кількість зброї з окупованої території Донецької області.

​Його підозрюють у незаконному поводженні зі зброєю та підготовці терактів, зокрема збройних замахів на державних діячів та політичних лідерів, серед яких президент України Петро Порошенко, міністр внутрішніх справ Арсен Аваков, екс-прем’єр-міністр Арсеній Яценюк і секретар РНБО Олександр Турчинов. Сам Рубан звинувачення відкидає.

Як заявляв голова Служби безпеки України Василь Грицак, затримавши Рубана, СБУ вдалося «запобігти масштабним терористичним актам», які мали бути вчинені у Києві й інших містах України. Він заявив, що рівень терористичної загрози «був найбільшим за часи незалежності України».

Пізніше в цій справі заарештували народного депутата Надію Савченко. Вона заявляла, що планувала не теракт, а лише «політичну провокацію».

«Хто замовив Катю Гандзюк?». Активісти пікетували будівлю адміністрації президента

Через три місяці після смерті Катерини Гандзюк активісти пікетували будівлю Адміністрації Президента та офіс ВО «Батьківщина». Акція пройшла під гаслом  «Хто замовив Катю Гандзюк?», повідомляє кореспондент Радіо Свобода.

В акції взяли  участь близько 50 осіб, присутні тримали в руках плакати з написом «Вибачте, так а хто замовив Гандзюк?», а також із закресленими прізвищами голови Херсонської ОДА Андрія Гордєєва і його заступника Євгена Рищука,  та голови Херсонської обласної ради Владислава Мангера.

Біля офісу «Батьківщини» між депутатом цієї політсили Іваном Крулько та присутніми активістами сталась суперечка, коли депутат вийшов зачитати заяву партії щодо Мангера, зазначив кореспондент.

В ефірі «Громадського» Мангер заявив, що у разі, якщо депутати обласної ради підтримають таке рішення, він готовий піти з посади через справу Гандзюк. Він додав, що призупинив своє членство у партії «Батьківщина» на час розслідування, щоб «припинити усі спекуляції».

Чиновниця Херсонської міської ради, активістка Катерина Гандзюк померла 4 листопада 2018 року. Це сталося через три місяці після того, як її облили концентрованою сірчаною кислотою 31 липня. За даними медиків, у неї були опіки 40% шкіри і пошкодження очей. Її літаком доставили на лікування до Києва і надали охорону.

У цій справі затримали п’ятьох людей, зокрема й підозрюваного в організації злочину.

4 грудня Луценко заявив, що в справі про вбивство херсонської активістки Катерини Гандзюк оголосили підозру раніше судимому громадянину Левіну, який залишив територію України, коли поліція затримала перших підозрюваних.

Після смерті активістки поліція перекваліфікувала її справу на «закінчене вбивство», і кримінальне провадження буде розслідуватися як «умисне вбивство з корисливих мотивів, вчинене з особливою жорстокістю, скоєне на замовлення, вчинене за попередньою змовою групою осіб». Відповідна стаття Кримінального кодексу передбачає за такі дії від 10 років позбавлення волі до довічного ув’язнення.

French Military Stops ‘Hostile Progression’ Into Chad

The French military said it has helped to repel a column of 40 pickup trucks entering northern Chad from Libya.

The French Defense Ministry said Monday that it used Mirage 2000 fighter jets to launch air strikes on the armed group in the trucks Sunday.

The military said the “intervention, in response to a request from Chadian authorities, helped hinder this hostile progression and disperse the column.”

There was no immediate claim of responsibility for the incursion from Libya.

 

До Православної церкви перейшли понад 200 парафій УПЦ (МП) – представниця президента

До Православної церкви України перейшли понад 200 парафій Української православної церкви (Московського патріархату), заявила представниця президента у Верховній Раді Ірина Луценко під час погоджувальної ради парламенту.

«На сьогоднішній день, буквально за півтора місяця, до Української православної церкви перейшли близько 204 парафій», – сказала Луценко.

УПЦ (МП) заявляє, що за результатами 2018 року мала в розпорядженні 12 092 парафій.

15 грудня 2018 року в Києві, у соборі Святої Софії відбувся об’єднавчий собор, на якому представники трьох фактично наявних на той час в Україні православних церковних організацій створили єдину канонічну православну церковну організацію в Україні, помісну Православну церкву України (ПЦУ). Її предстоятелем обрали митрополита Епіфанія з дотеперішньої УПЦ КП.

6 січня у Стамбулі, у резиденції Вселенського патріархату на Фанарі, Вселенський патріарх Варфоломій урочисто вручив главі новоствореної помісної Православної церкви України митрополитові Епіфанію томос про визнання канонічної автокефалії ПЦУ. 3 лютого відбулася інтронізація Епіфанія.

81% українців готові взяти участь у виборах президента України – опитування

Готовність взяти участь у голосуванні на президентських виборах висловили 81% українців, опитаних соціологами у січні поточного року. Згідно з даними дослідження, 45% респондентів заявили, що «однозначно готові» долучитися до голосування, 36% опитаних зазначили, що «скоріш за все» готові проголосувати стосовно кандидата на пост глави держави.

«Більше третини опитаних очікують, що після президентських виборів покращиться рівень оптимізму, відчуття впевненості у майбутньому, політична та економічна ситуація в країні. З іншого боку, від 33% до 39% не очікують жодних змін у зазначених сферах. Натомість покращення матеріального становища своєї родини після виборів очікують 28% опитаних, 40% не мають жодних сподівань стосовно змін у цій площині», – йдеться у підсумках дослідження.

Спільне опитування центру «Соціальний моніторинг», «Українського інституту соціальних досліджень ім. О. Яременка», компанії «Інфо Сапієнс» та соціологічної групи «Рейтинг» тривало з 19 до 30 січня поточного року серед респондентів віком від 18 років в усіх областях України, крім окупованих регіонів. Вибірка становила 10 тисяч респондентів, статистична похибка вибірки – не більш ніж 1%. 

Вибори президента України заплановані на 31 березня 2019 року.

Раді пропонують у законі передбачити неможливість участі спостерігачів із Росії на виборах

Група народних депутатів зареєструвала у Верховній Раді законопроект про неможливість участі спостерігачів із Росії на виборах в Україні.

Законопроект зареєстрований у парламенті 4 лютого.

«Наприклад, ПА ОБСЄ на повному серйозі може включити росіян у свою моніторингову місію. Тому маємо підтримати українських дипломатів і на законодавчому рівні сказати росіянам – ні. Поки не віддасте Крим і Донбас. На погоджувальній закликала колег, щоб ВР підтримати позицію української дипломатії, й ухвалили законопроект, який унеможливить присутність російських спостерігачів в міжнародних місіях», – написала у Facebook одна з авторів законопроекту, перша віце-спікер українського парламенту Ірина Геращенко.

Міністр закордонних справ України Павло Клімкін іще 9 січня повідомляв, що МЗС України не прийматиме заявки про реєстрацію російських спостерігачів на президентських виборах.

21 січня в Центральній виборчій комісії Росії повідомили, що подали до МЗС своєї країни перелік осіб, які, на думку Москви, мали б стати спостерігачами на виборах президента України 31 березня від ОБСЄ для короткострокового і довгострокового спостереження.

Читайте також: ЦВК нагадала міжнародним організаціям, що українським законом Росію визнано державою-агресором

22 січня заступник міністра закордонних справ Росії Григорій Карасін сказав, що Росія буде домагатися допуску своїх спостерігачів на президентські вибори в Україні.

Чергові президентські вибори в Україні відбудуться 31 березня, парламентські – у жовтні 2019 року.

European Countries Call For Presidential Election in Venezuela

Britain, along with Spain, France and Sweden and Denmark on Monday recognized Venezuelan opposition leader Juan Guaido as the South American country’s interim president. 

The European countries want Venezuela to hold a presidential election as soon as possible to end its political and humanitarian crises. 

British Foreign Secretary Jeremy Hunt posted on Twitter: “Nicolas Maduro has not called Presidential elections within 8 day limit we have set. So UK alongside European allies now recognizes @jguaido as interim constitutional president until credible elections can be held. Let’s hope this take us closer to ending humanitarian crisis.”

Spanish Prime Minister Pedro Sanchez said Monday in Madrid that “…we are working for the return of full democracy in Venezuela…”

French Foreign Minister Jean-Yves Le Drian told France Inter Radio that the Venezuelan crisis would end “peacefully” with an early presidential election. 

A “free and fair election” did not bring Maduro to office, Swedish Foreign Minister Margot Wallstrom told Swedish broadcaster SVT. 

Denmark’s Foreign Minister Anders Samuelsen tweeted “Denmark recognizes the President of the National Assembly @jguaido as the interim President of #Venezuela until new free and democratic elections take place.”

Russian President Vladimir Putin’s spokesman, Dmitry Peskov criticized Monday’s European declarations as “Attempts to legitimize usurped power” and “interference in Venezuela’s internal affairs.”

Maduro on the Spanish television program Salvados, broadcast Sunday said: “We don’t accept ultimatums from anyone. It’s like if I told the European Union: ‘I give you seven days to recognize the Republic of Catalonia, and if you don’t, we are going to take measures.’ No, international politics can’t be based on ultimatums. That was the era of empires and colonies.” 

He also called on U.S. President Donald Trump to refrain from supporting Guaido, saying “You are making mistakes that are going to stain your hands with blood”

Progressive Politician Seeks Polish ‘Spring’ with New Party

A former lawmaker who is openly gay launched a progressive party in Poland ahead of two elections this year, presenting a program Sunday that includes phasing out coal production and liberalizing the abortion laws.

At an inaugural convention in Warsaw, Robert Biedron announced the new party’s name, Wiosna, or “Spring,” and vowed to work to unify the bitterly divided country. 

“The last years were cold and gloomy. Instead of conversations we got constant conflict; instead of the good of the community, party interests,” Biedron told a crowd of thousands. “Let this finally come to an end. We need a spring that will renew this gloomy landscape.” 

Biedron, 42, has long been the hope of many progressive Poles, thanks to his charisma, energy and relative youth. He got his start in politics as an LGBT activist during the 1990s and became the first openly gay member of parliament in 2011. He most recently served as mayor of Slupsk in northern Poland.

The left-wing political scene in Poland since communism fell in 1989 has been dominated by ex-communists who are now aging and in some cases, have been discredited by corruption scandals. Many of those hoping for a party focused on progressive mainstays like green energy and women’s rights eagerly anticipated the launch of Biedron’s party.

It remains unclear how much support he will be able to muster in an era when right-wing nationalists have gained popularity in Europe. Some of Biedron’s positions also could prove unpopular. 

In a country heavily dependent on coal for jobs and energy, he said he would focus on fighting the associated heavy smog by phasing out coal production by 2035. 

Biedron’s unapologetically secular program included ending the teaching of religion from public schools, a direct challenge to the Catholic Church that holds great sway in Poland. 

Biedron said he wants to give women in the country with Europe’s most restrictive abortion laws the right to terminate pregnancies to the 12th week. Some conservatives already have accused him of trying to make Poland a “civilization of death.” 

“Poland is a woman,” Biedron said. “Her suffering is our suffering.”

At the convention, Biedron presented himself as an alternative both to ruling right-wing ruling party, Law and Justice, and the main opposition party, the centrist pro-business Civic Platform party. He portrayed the new party as a chance for change after years of hostility between the two political camps.

Civil Platform governed from 2007-2015 and oversaw fast economic growth, but Biedron faulted it for ignoring growing economic equality and struggles of many Poles. 

He said his party would raise the minimum pension to 1,600 zlotys ($425) per month, noting some older Poles now get only 1,000 zlotys ($270).

Some activists and critics of the Law and Justice-led government have accused Biedron of further weakening an already divided opposition with poor prospects of unseating the ruling party. 

Biedron told the convention crowd he would continue the legacy of Gdansk Mayor Pawel Adamowicz, a supporter of women and minorities who was fatally stabbed in mid-January amid the heavy ideological animosity.

“We do not want any more of this Polish-Polish war,” Biedron declared. 

However, he also vowed to form a Justice and Reconciliation Commission to hold Law and Justice’s leader and others to account for allegedly violating “the freedom and rights enshrined in the constitution.”

Among those at the convention was 18-year-old Jakub Przybysz. He said he liked Biedron’s goal of separating church and state and legalizing same-sex partnerships that confer some rights. But he sees Biedron confronting an uphill battle.

“Perhaps the time hasn’t come for this yet, but even the smallest change in this direction would be good,” Przybysz said.

Nissan Cancels Plans to Make SUV in UK

Nissan announced Sunday it has cancelled plans to make its X-Trail SUV in the UK — a sharp blow to British Prime Minister Theresa May, who fought to have the model built in northern England as she sought to shore up confidence in the British economy after it leaves the European Union.

Nissan said it will consolidate production of the next generation X-Trail at its plant in Kyushu, Japan, where the model is currently produced, allowing the company to reduce investment costs in the early stages of the project.

That reverses a decision in late 2016 to build the SUV at Nissan’s Sunderland plant in northern England, which employs 7,000 workers. That plant will continue to make Nissan’s Juke and Qashqai models. The announcement Sunday made no mention of any layoffs relating to the X-Trail SUV decision.

“While we have taken this decision for business reasons, the continued uncertainty around the UK’s future relationship with the EU is not helping companies like ours to plan for the future,” Nissan Europe Chairman Gianluca de Ficchy said in a statement.

Less than two months before Britain is scheduled to leave the European Union on March 29, Britain still doesn’t have an agreement on what will replace 45 years of frictionless trade. This has caused an enormous amount of concern among businesses in Britain, which fear the country is going to crash out of the vast EU trade bloc without a divorce deal, a scenario economists predict would hurt the U.K. economy.

The Nissan decision, first reported by Sky News, is a major setback for May’s Conservative government, which had pointed to Nissan’s 2016 announcement that Sunderland would make the SUV — months after the country’s Brexit referendum — as proof that major manufacturers still had confidence in Britain’s economic future.

Nissan’s announced its plans to build the X-Trail and Qashqai models in Sunderland after the government sent a letter to company officials offering undisclosed reassurances about its ability to compete in the future.

British politicians have sharply criticized May’s Brexit deal and voted it down in Parliament.

May’s government has refused to rule out a no-deal Brexit, saying the threat strengthens her hand with EU negotiators. Parliament voted last week to give May more time to try to iron out a compromise with the bloc.

Nissan’s change of heart comes just days after Britain’s carmakers issued a stark assessment about Brexit’s impact on the industry, warning that their exports are at risk if the U.K. leaves the EU without an agreement.

Investment in the industry fell 46 percent last year and new car production dropped 9.1 percent to 1.52 million vehicles, in part because of concerns over Brexit, the Society of Motor Manufacturing said.

The group’s chief executive, Mike Hawes, described the threat of a no-deal Brexit as “catastrophic.”

He says the drop in investment is only a foreshadowing of what could happen if the U.K. leaves the EU on March 29 without a deal.

“With fewer than 60 days before we leave the EU and the risk of crashing out without a deal looking increasingly real, UK Automotive is on red alert,” Hawes said Thursday. “Brexit uncertainty has already done enormous damage to output, investment and jobs.”

 

Вибори-2019: Віра Савченко принесла документи сестри до ЦВК без застави

Депутат Верховної Ради Надія Савченко, яка перебуває під арештом, 3 лютого подала документи та заяву про висунення кандидатом на пост президента України до Центральної виборчої комісії (ЦВК).

Заяву передала до ЦВК сестра політика Віра Савченко. Вона ж сказала, що заява про висунення кандидатом подана без застави в розмірі 2,5 мільйона гривень.

Савченко подає документи без внесення грошової застави, посилаючись на статтю 103 Конституції України, в якій перераховані вимоги, яким повинен відповідати претендент на пост президента України. У цій статті не йдеться про заставу в 2,5 мільйона гривень.

3 лютого – останній день подачі документів для реєстрації кандидатом у президенти.

Чергові вибори президента призначені на 31 березня 2019 року. Станом на 2 лютого Центральна виборча комісія зареєструвала 28 кандидатів у президенти.

Передвиборна кампанія почалася 31 грудня. До 9 лютого 2019 року буде оголошений остаточний список претендентів на посаду глави держави.

 

 

НА ЦЮ Ж ТЕМУ:

Порошенко подав документи до ЦВК – речник

Гнап, який через пожертви зібрав необхідні 2,5 млн, подав документи до ЦВК

Аваков заявив про свою місію і функцію на виборах

 

 

Head of Ukraine’s New Orthodox Church Assumes Office

The newly elected head of the independent Ukrainian Orthodox Church has officially assumed office in the capital of Kiev, a month after the church severed its centuries-long ties with the Russian Orthodox Church.

Metropolitan Epiphanius I, 40, was enthroned during a lavish service at St. Sophia Cathedral in central Kiev on Sunday, a month after the Ecumenical Patriarch of Constantinople granted independence to a new Orthodox Church of Ukraine.

Ukrainian President Petro Poroshenko, who is running for re-election in the country’s March 31 presidential race, and his arch-rival Yulia Tymoshenko both attended the ceremony.

In Moscow, the Russian Orthodox Church spokesman on Sunday dismissed the Kiev ceremony as a “pathetic spectacle.”

      

Порошенко подав документи до ЦВК – речник

Президент України Петро Порошенко подав до Центральної виборчої комісії документи для реєстрації кандидатом на виборах голови держави.

«У цей святковий день Петро Порошенко подав документи в ЦВК для реєстрації кандидатом у президенти», – написав прес-секретар Порошенка Святослав Цеголко 3 лютого на своїй сторінці у Facebook.

Раніше цього дня президент брав участь у церемонії інтронізації очільника ПЦУ митрополита Епіфанія.

Порошенко заявив про намір балотуватися на посаду президента України 29 січня в Києві.

Читайте також: Висування Порошенка на другий президентський термін: сцена та за лаштунками

3 лютого – останній день подачі документів для реєстрації кандидатом у президенти.

Чергові вибори президента призначені на 31 березня 2019 року. Станом на 2 лютого Центральна виборча комісія зареєструвала 28 кандидатів у президенти.

Передвиборна кампанія почалася 31 грудня. До 9 лютого 2019 року буде оголошений остаточний список претендентів на посаду глави держави.

 

Гнап, який через пожертви зібрав необхідні 2,5 млн, подав документи до ЦВК

Журналіст Дмитро Гнап подав документ до Центральної виборчої комісії для реєстрації кандидатом на виборах президента. Гнап, якого висуває в президенти партія «Сила людей», приніс пакет документів 3 лютого, в останній день подання документів для участі в президентських виборах.

Інформації про реєстрацію Гнапа на сайті ЦВК поки що немає.

Напередодні стало відомо, що Дмитрові Гнапу за допомогою громадськості все ж таки вдалося зібрати 2,5 мільйона гривень для застави, необхідної, щоб його зареєстрували кандидатом у президенти.

Читайте також: Гнап таки зібрав через пожертви 2,5 мільйона гривень на участь у виборах, але раді не всі

Про те, що журналіст Дмитро Гнап стане кандидатом від партії «Сила людей» на виборах президента України, стало відомо на з’їзді партії 20 січня.

Гнап повідомив, що йде в політику, 25 червня 2018 року. До того він був ведучим і журналістом програми розслідувань «Слідство.Інфо».

Чергові вибори президента призначені на 31 березня 2019 року. Станом на 2 лютого Центральна виборча комісія зареєструвала 28 кандидатів у президенти.

Передвиборна кампанія почалася 31 грудня. До 9 лютого 2019 року буде оголошений остаточний список претендентів на посаду глави держави.

Pope Francis to Attends Inter-Faith Conference in Abu Dhabi

Pope Francis has made dialogue with Islam one of the cornerstones of his papacy. Since he became pope in 2013, he has visited several countries with large Muslim populations. On Sunday he will become the first Pope to go to the Arabian Peninsula when he visits the United Arab Emirates.

Pope Francis was invited by Abu Dhabi’s Crown Prince Sheikh Mohammed bin Zayed al-Nahyan to take part in an interfaith conference. The pope will spend less than 48 hours in the United Arab Emirates and is due to make only two public addresses during his visit.

Pope Francis released a video message last week ahead of his visit.

He paid tribute to the UAE as “a land that is trying to be a model of coexistence, of human brotherhood, and a meeting place among diverse civilizations and cultures, where many find a safe place to work and live freely in the respect of diversities.”

 

The pope will celebrate an open-air mass in Abu Dhabi’s Zayed Sports City on Tuesday. The stadium can hold 43,000 people but 135,000 tickets have been handed over so thousands are expected to also follow the mass from outside the stadium.

About 10 percent of the population in the United Arab Emirates — nearly one million — are Catholics, most of them foreign workers from Asia.

On Monday, the pope’s day will be entirely dedicated to inter-religious dialogue. He will first visit a mosque, one of the biggest in the world, where he will meet privately with the Council of Elders, an organization based in Abu Dhabi, which aims to promote peace and tolerance among Islamic communities. The Council of Elders organized the Human Fraternity Meeting and Conference where the pope will speak.

The pope said, he is pleased with this meeting offered by the Lord to write a new page in the history of relations among religions and confirm that all are brothers despite our differences.

Pope Francis also said that, “Faith in God unites and does not divide, it draws us closer despite differences, it distances us from hostilities and aversion.”

 

Since his election, the Pope has already visited half a dozen predominantly Muslim nations. He has condemned using violence in the name of God and urged inter-religious dialogue.

The war in Yemen, in which the UAE is involved as part of a Saudi-led coalition, could cast a shadow on the trip.

 

 

 

Аваков заявив про свою місію і функцію на виборах

Міністр внутрішніх справ України Арсен Аваков заявив, якою бачить свою місію і функцію на майбутніх президентських виборах.

«Рівні права отримають усі кандидати у президенти. В цьому і полягає моя місія і функція, це принципове питання, і я хочу, щоб це всі почули», – сказав Аваков 2 лютого, виступаючи перед журналістами.

«Ми напрацювали інструментарій, як реагувати на порушення і забезпечити прозорість на виборах. Перш за все, ці функції покладені на Національну поліцію України. Коли ми будемо виявляти якісь порушення у виборчому процесі, то будемо озвучувати їх публічно. Щоб український народ був у курсі всіх подій і щоб у жодного кандидата не було спокуси зайняти найвищий пост у державі через підкуп і порушення», – додав голова МВС.

Він наголосив, що особливі ризики вбачає в купівлі голосів. «Ми бачимо, що є спроби розгорнути систему масштабного підкупу виборців. Ми уважно стежимо за цією ситуацією. Якщо це перейде у фазу скоєння злочину, то поліція обов’язково втрутиться… На даний момент уже зареєстровано дев’ять кримінальних проваджень, зокрема провадження, коли передвиборча кампанія фінансується не з виборчого фонду, напад на кандидатів та інші», – сказав міністр.

Аваков також заявив, що на виборах, зокрема на дільницях для голосування, ніхто не зможе підміняти сили МВС у їхніх ключових функціях. «Ні поліція, ні МВС нічого не бояться, в Україні немає сил, які тут можуть похитнути українську державність», – сказав Арсен Аваков.

За даними Національної поліції України, з початку президентської кампанії 31 грудня 2018 року і до 29 січня 2019-го до поліції було подано 357 заяв, відкрито вісім кримінальних проваджень, зокрема через хуліганство, підкуп виборців, перешкоджання журналістській діяльності, зловживання службовим становищем і перевищення влади, і складено 73 адміністративні протоколи. Одне з найпоширеніших порушень – ведення кампанії за відсутності виборчого фонду.

Дев’яте провадження відкрили у зв’язку з обливанням зеленкою 1 лютого народного депутата Олександра Вілкула, який є кандидатом на посаду президента України, висуванцем від частини партії «Опозиційний блок», яка оформилася в нову партію «Опозиційний блок – Партія миру та розвитку».

Вибори президента України відбудуться 31 березня, а в разі необхідності другого туру він буде призначений на 21 квітня.

Analysts Call Scrapping INF ‘Strategic Catastrophe’ for Kremlin

Russian President Vladimir Putin on Saturday suspended the Cold War-era Intermediate-range Nuclear Forces (INF) Treaty in response to a similar move by the United States on Friday.

“The American partners have declared that they suspend their participation in the deal. We suspend it as well,” Putin announced during a televised meeting with foreign ministers and military brass.

The U.S. vowed to withdraw from the INF Treaty in six months unless Moscow ended what it called violations of the landmark 1987 arms control pact.

Putin said Russia would start work on creating new missiles, including hypersonic weapons, and told ministers not to initiate disarmament talks with Washington.

During the meeting, Russian Foreign Minister Sergey Lavrov accused the United States of violating the INF and other arms deals, joining a chorus of Russian defense officials and legislators who condemned Washington for gambling with global security. Yury Baluyevsky, former chief of the General Staff, even said Russia was prepared to respond “militarily.” 

 

Impact assessments vary

Numerous Moscow-based arms control experts, however, offered a more measured assessment of the standoff.

“U.S. withdrawal from #INF doesn’t presage nuclear crisis on the model of early 60s or early 80s, but it ushers in new strategic environment where stability is no longer regulated by arms control agreements,” tweeted Dmitri Trenin, director of the Moscow-based Carnegie Center and a former Soviet army official who was directly involved in U.S.-Russia nuclear talks in Geneva.

“In that [environment], survival requires deterrence [plus communication and] restraint,” he wrote. “Cool heads, above all.”

Independent Russian military analyst Aleksandr Goltz, however, offered a much bleaker view.

“My assessment is that for the next three, four or maybe five years, we’re reasonably safe, as it will take the United States years to design, test and deploy medium-range missiles,” said Goltz. “But make no mistake, we are now witnessing the total destruction of all systems of nuclear arms control.

“The problem is that the INF Treaty is very deeply interconnected with the New START Treaty,” he said, referring to a separate arms pact that limits both countries to fewer than 1,550 strategic nuclear warheads. “If START does not survive, in 2021 we’ll find ourselves in a situation shaping up for the next Cuban missile crisis.”

WATCH: What’s the INF Treaty Dispute About?

Asked whether there’s a chance the INF treaty could still be saved, Goltz said there was none.

“No, absolutely no chance. Because Trump has said he would only continue with the INF Treaty if China joined, and this is completely impossible,” said Goltz, explaining that 90 percent of China’s arsenal is deployed for medium range, implying that Beijing INF compliance would be tantamount to  eradicating its arsenal.

Blaming both countries for the mutual suspension, he said Russia, in his opinion, stood to lose far more in a new arms race.

“This is an absolute strategic catastrophe for the Kremlin,” he said. “We are returning to the situation of the 1970s or early 1980s, where the U.S. can deploy warheads that reach Moscow or St. Petersburg in six or seven minutes, which is just a strategic disaster. I mean, within minutes you can do nothing.”

Arms control expert Alexei Arbatov, a full member of the Russian Academy of Sciences, however, called himself a “hopeless optimist” who called six months “a very long” time to resolve differences.

“U.S. and Russian officials are centimeters apart on key differences,” he said, describing technical discrepancies that violate INF strike range guidelines.

According to the Washington-based Arms Control Association, the treaty requires the United States and Russia “to eliminate and permanently forswear all of their nuclear and conventional ground-launched ballistic and cruise missiles with ranges of 500 to 5,500 kilometers.”

Arbatov said the treaty could be resuscitated immediately if Russia could prove its missiles are technically INF-range compliant, and the U.S. can prove that anti-ballistic launch systems in Poland and Romania aren’t designed to defend against a Russian nuclear assault on Europe. 

“This has been at the surface for quite a long time … but only political hostilities, intransigence and total distrust” between the countries is impeding a swift resolution. 

Neither side liked treaty

“And I blame both sides,” he added. “Americans have never much cared for the treaty, because it doesn’t really concern their security,” he said, alluding to the fact that the INF strike range includes Russia’s European neighbors, but not U.S. soil.

“And Russians never cared for it because many argued that it required Russia to destroy too many missiles and left the country unable to target American missile defenses,” he said. “Neither side was really interested in saving the treaty, for the wrong reasons, and both sides were mistaken. 

“I only hope that during the next six months, the position on both sides will change.”

Asked whether he anticipated any kind of nuclear standoff reminiscent of the Cuban Missile Crisis, Arbatov was dismissive.

“Unless Russia positions nuclear warheads in Cuba, Venezuela or Nicaragua, then, no, we’re not even close,” he said.

Accusations on both sides 

The U.S. and NATO accuse Russia of violating the INF restrictions by developing land-based, intermediate-range cruise missiles capable of carrying nuclear warheads and hitting European cities on short notice, but the Kremlin, which last week displayed its missiles to foreign military attaches in Moscow, says the missiles’ short range puts them outside the INF Treaty.

U.S. officials said there was no way of verifying that information because the missiles have been shown publicly only in a “static display” that gives no indication of their flying distance.

On Saturday, Russia’s Lavrov told Putin that the U.S. has been in breach of INF provisions since 1999, a charge the U.S. denies.

“According to our information, the United States started violating that undated treaty in 1999 when it began trials of combat unmanned flying vehicles with specifications similar to those of ground-launched cruise missiles banned by the treaty,” he told Russia’s state-run TASS news outlet.

Lavrov also castigated the U.S. for a Romania-based anti-ballistic missile system capable of firing Tomahawk medium-range cruise missiles. The United States says that system is designed to defend against “rogue” states such as Iran and provides no protection against Russia’s nuclear arsenal.

The INF has largely deepened Russia’s international isolation, and Russia accuses the United States of inventing a false pretext to abandon the treaty in order to develop new missiles. 

Some information for this report came from AP and Reuters. 

Яценюк закликав Порошенка «звільнити Україну від кума Путіна»

Лідер партії «Народний фронт» Арсеній Яценюк закликав президента України Петра Порошенка «звільнити Україну від кума Путіна».

«Моє особисте звернення до Петра Порошенка. Пане президенте, ми звертаємося до членів Європейського союзу, щоб звільнити українських заручників. Я звертаюсь до вас: звільнити Україну від кума Путіна. Він не звільняє заручників – він захоплює заручників рукою свого путінського і антиукраїнського елементу», – сказав Арсеній Яценюк під час з’їзду своєї партії, маючи на увазі Віктора Медведчука.

Яценюк не пояснив, яким чином президент України в межах своїх конституційних повноважень міг би вплинути на «звільнення України» від Медведчука.

Віктор Медведчук, лідер українського проросійського руху «Український вибір» і голова політради проросійської партії «Опозиційна платформа – За життя», відомий також як кум президента Росії Володимира Путіна. Медведчук завдяки особистим стосункам із Путіним відігравав певну роль в обміні українських заручників на затриманих в Україні за антиукраїнську діяльність росіян і проросійських діячів. При цьому такі обміни не відбуваються вже тривалий час.

Суд у Бердянську: нападника зеленкою на Вілкула відпустили під зобов’язання

Бердянський міськрайонний суд обрав чоловікові, який облив напередодні зеленкою Олександра Вілкула, запобіжний захід у вигляді особистого зобов’язання терміном на 60 діб.

Як повідомляє міське інтернет-видання «Бердянськ-24», суд узяв до уваги, що злочин не тяжкий, підозрюваний нападник, член партії «Національний корпус» Олександр Солощенко постійно живе в Бердянську і має малолітню дитину.

За повідомленням «Громадського» телебачення, суддя також заявив, що чоловік згоден із оголошеною йому підозрою. Йому інкримінують ч. 1 ст. 296 Кримінального кодексу України (хуліганство).

Відтак його відпустили з-під варти – підозрюваний, якого поліція затримала на місці події, провів ніч у відділку поліції.

На підтримку Солощенка до суду прийшли десятки членів «Національного корпусу».

1 лютого в Бердянську Запорізької області облили зеленкою народного депутата Олександра Вілкула, який є кандидатом на посаду президента України, висуванцем від частини партії «Опозиційний блок», яка оформилася в нову партію «Опозиційний блок – Партія миру та розвитку». Він прибув туди на зустріч із потенційними виборцями. Раніше того ж дня йому перешкоджали в такій зустрічі в селищі Мангуш на Донеччині.

Поліція затримала підозрюваного нападника в Бердянську і відкрила кримінальне провадження за ознаками ч. 1 ст. 296 (хуліганство) Кримінального кодексу України. За цією статтею підозрюваному в разі визнання винним може загрожувати аж обмеження волі на строк до п’яти років. Як повідомили в поліції, триває досудове розслідування.

Партія Вілкула звинуватила в перешкоджанні йому «радикалів», «бойовиків» і «владу».

А сам політик твердить, що команду організовувати напади на нього, «бажано з травмами», нібито отримали всі управління Служби безпеки України, і ці напади СБУ має організовувати «через підконтрольних радикалів».

What’s the INF Treaty Dispute About?

The United States and Russia are making tit-for-tat moves with their participation in a nuclear treaty, and some politicians and analysts see it as a burgeoning arms race. Russian President Vladimir Putin announced Saturday that Russia is suspending its participation in the Cold War-era Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty. The Russian move follows similar action Friday by the U.S.

Poland’s Political Divide Widens More After Mayor Is Slain

Krzysztof Strzemeski watched with unease as a high school friend voiced support for Poland’s nationalist government on social media, followed by hate-filled extremist posts. But when the liberal mayor of Gdansk was stabbed to death in public in January, he could no longer hold back his anger.

“Congratulations for your perseverance sharing right-wing filth,” the 58-year-old university lecturer wrote to his former classmate. The two haven’t communicated since.

Poland’s political fissures have widened in recent months, pitting conservatives — many of them government supporters — against liberal critics who accuse the ruling party of threatening the country’s hard-won democracy by undermining the independence of the judiciary and the media.

In this toxic atmosphere, there has been an increase in hate speech, political threats and, most stunningly, the assassination of popular Gdansk Mayor Pawel Adamowicz, a critic of the ruling Law and Justice Party’s anti-immigrant policies.

After stabbing Adamowicz during a Jan. 13 charity event, the attacker grabbed a microphone and said that was his revenge against an opposition political party that Adamowicz had once belonged to.

Although there have been suggestions the assailant also had psychological problems, some government critics blamed Poland’s heated political discourse, some of it from state television. Commentators had often vilified Adamowicz for his open acceptance of refugees and gays, and his widow said he had been getting death threats, causing the family to live in fear.

Poles have long spoken of “two tribes” in their central European country. Now, increasingly there is talk of a “Polish-Polish war” — a divide that is greater than at any time since the 1980s, when the Soviet-backed Communist regime tried to crush the Solidarity freedom movement by imposing martial law.

The wedge issues that Poland faces are familiar in many other places: immigration and borders, abortion, the relationship of the nation’s mostly Catholic society to Jews, Muslims and other faiths, and the rights of gays and women.

On one level, it seems to be a microcosm of the political struggles elsewhere in Europe and in the United States. But Poland is also one of the European Union’s largest and most economically dynamic countries, and its course will help shape the continent’s future.

Poland’s current government has aligned itself with other populist, conservative or nationalist figures — U.S. President Donald Trump, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Hungarian Prime Minister Viktor Orban.

The Law and Justice Party won the 2015 election amid Europe’s migration crisis and a weariness with the centrist government that had been in power for eight years. Party leader Jaroslaw Kaczynski vowed more help for the poor, a tough anti-corruption stance and a hard line against Muslim migrants, who he said carried “parasites and protozoa” dangerous to the native European population.

After mass street protests against his party’s plans to overhaul the judicial system, Kaczynski turned his language against internal critics, referring to protesters as “the worst sort of Poles” and “national traitors.” His language was widely denounced as reminiscent of the worst of the last century in Europe.

Last year saw a surge in anti-Semitic rhetoric in Poland after the passage of a controversial Holocaust speech law. Some of that was spoken even by public officials and TV commentators, creating a new normal in what seems to be acceptable speech.

On Jan. 27, International Holocaust Remembrance Day, a far-right activist who had been imprisoned for burning an effigy of a Jew in 2015 staged a protest outside the Auschwitz memorial site, saying it was time to “fight Jewry.” Holocaust survivors had gathered for solemn observances not far away.

Muslims, while only a tiny percentage of Poland’s population, have increasingly been taunted, spat on and even assaulted, according to the Never Again association, which monitors such crimes.

Since Adamowicz’s killing, prosecutors have faced criticism for failing to investigate death threats against politicians. Two weeks before his death, the public prosecutor halted proceedings into symbolic “political death notices” that the far-right group All-Polish Youth issued for Adamowicz and 10 other mayors who had pledged support for the integration of migrants.

There also have been dramatic calls on all sides for reconciliation. Prime Minister Mateusz Morawiecki has met with opposition leaders and urged more “mutual respect” in public debate.

But state television continues to vilify ideological opponents.

Last week, journalists on a talk show lashed out at Rafal Pankowski, a sociologist and the head of Never Again. One of them called him a “terrible” person, among those “who live from a hatred of their own fatherland.”

Pankowski, who will be honored by the Anti-Defamation League next week for his work fighting anti-Semitism, decried the “climate of hatred in the air” and the fact that taxpayer money was going to fund such “crass propaganda.”

Marcin Makowski, a conservative journalist and commentator, said he believes it’s unfair to put all the blame on the government, recalling instances of harsh political rhetoric used by its opponents that fanned hatred and in some cases seemed to call for violence. When Kaczynski’s brother, President Lech Kaczynski, died in a plane crash in 2010, some even joked about it, Makowski recalled.

“None of them are saints and pretending as such is pure hypocrisy,” Makowski said.

 

ICC Appeals Chamber Places Conditions on Gbagbo’s Release 

After seven years detained at the International Criminal Court in The Hague, former Ivorian president Laurent Gbagbo and ex-youth leader Charles Ble Goude are free men — but there’s a hitch. 

Presiding judge Chile Eboe-Osuji read out the unanimous verdict of the five-judge appeals panel.  

“The conditions set out in the written judgement are imposed to Mr. Gbagbo and Mr. Ble Goude upon their release to a state willing to accept them on its territory and willing and able to enforce the conditions.”

It’s a small victory for ICC prosecutors, after the court’s stunning acquittal of both Gbagbo and Ble Goude last month. Judges said the prosecution’s case was “exceptionally weak” in trying to link the men to election-related violence in Ivory Coast in 2010 and 2011 that left roughly 3,000 people dead.

​Both ICC prosecutors and the chief lawyer for the victims, Paolina Massidda, had argued for the two men’s conditional release. Massidda warned they presented flight risks and said their unconditional release might impact victims’ safety. 

“Victims remain very concerned about the possibility the commission of further crimes and attempts to compromise the integrity of the proceedings if the defendants are released without conditions,” Massidda said.

Gbagbo’s lawyer Emmanuel Altit unsuccessfully argued that conditional release went against the very principle of his client’s acquittal.

He said liberty is an essential human right, and Gbagbo should be freed since he was acquitted. 

Last month’s acquittal has intensified criticism of the ICC, which has convicted only four people in nearly 20 years of operation. One of them — former Congolese vice-president Jean Pierre Bemba — was later acquitted on appeals. 

Critics say the court is ineffective and overly focused on African cases. Supporters note the so-called “court of last resort” is probing other regions of the world — and say the court has insufficient means to realize a daunting mandate.

Адвокат: є підозри, що українського моряка Ейдера заразили гепатитом у СІЗО Москви

Адвокат Микола Полозов заявляє, що наймолодшого утримуваного в Росії українського військового моряка Андрія Ейдера могли заразити гепатитом уже в Москві.

«Є серйозні підозри, що пораненого військовополоненого Андрія Ейдера заразили в медсанчастині СІЗО «Матроська тиша» гепатитом В. Якщо аналізи підтвердяться, то це зовсім щось позамежне», – написав захисник і додав текст своєї молодшої колеги Олександри Маркової.

«Офіційне підтвердження цьому буде лише на початку наступного тижня, коли я особисто побачу епікриз, який все-таки видали Андрію при переведенні з «Матроської тиші» до «Лефортова»… на жаль, сьогодні п’ятниця, і попереду ще цілих два дні, які тягнутимуться вічністю в очікуванні хоч якоїсь визначеності», – вказала Маркова.

19-річний Андрій Ейдер був поранений разом із Василем Сорокою та Андрієм Артеменком, коли російські військові відкрили вогонь по катеру «Бердянськ».

25 листопада російські прикордонники у Керченській протоці відкрили вогонь по трьох українських кораблях і захопили їх і екіпажі. Підконтрольні Кремлю суди в Криму арештували 24 моряків на два місяці. Зараз вони перебувають у Москві. Українська влада визнає їх військовополоненими, як то визначає міжнародне право.

Країни Заходу засудили дії Росії. В Євросоюзі закликали до «стриманості і деескалації», а генеральний секретар НАТО Єнс Столтенберґ оприлюднив заяву з вимогою до Росії звільнити військовополонених і захоплені кораблі.

Луценко заявляє, що справу Савченко – Рубана слухатимуть у Чернігові

Генеральний прокурор Юрій Луценко заявив 1 лютого в ефірі телеканалу «Прямий», що суд ухвалив рішення про розгляд у Чернігові справи позафракційного народного депутата України Надії Савченко та керівника Центру звільнення полонених «Офіцерський корпус» Володимира Рубана. За словами Луценка, прокурори готові їхати до Чернігова для підтримки обвинувачення.

«Справу Савченко і Рубана фактично було завершено. Мені здається, що вони обоє намагалися затягнути ознайомлення з матеріалами слідства. Але зрештою це закінчилося, і зараз вони мають постати перед судом. Буквально сьогодні було ухвалено судове рішення про те, що цей суд відбудеться в Чернігові», – зазначив Луценко.

Він пояснив, що суд ухвалив таке рішення з огляду на те, що більшість свідків у цій справі або проживають у цьому місті, або ж їм зручніше доїжджати до нього. «Бо перший варіант був Слов’янськ», – вказав генпрокурор.

Тим часом, адвокат Надії Савченко Олександр Тананакін на своїй сторінці у Facebook не підтвердив перенесення суду до Чернігова. «Судове засідання з питання визначення підсудності справи Савченко – Рубана відбудеться тільки в понеділок, 4 лютого об 11:00, але сьогодні не кожен може дивитися в завтрашній день, чи не так, Юрію Віталійовичу?» – запитує адвокат.

Удень 1 лютого адвокат Володимира Рубана Валентин Рибін написав, що «на понеділок Верховний суд призначив розгляд клопотання про підсудність, а на середу запрошують до Слов’янська на підготовче судове засідання».

Читайте також: Як Савченко і Рубан мали влаштувати теракт у Києві – експерти показали план

Рубана затримали 8 березня на КПВВ «Майорське». За версією правоохоронців, він намагався перевезти велику кількість зброї з окупованої території Донецької області.

​Його підозрюють у незаконному поводженні зі зброєю та підготовці терактів, зокрема збройних замахів на державних діячів та політичних лідерів, серед яких президент України Петро Порошенко, міністр внутрішніх справ Арсен Аваков, екс-прем’єр-міністр Арсеній Яценюк і секретар РНБО Олександр Турчинов. Сам Рубан звинувачення відкидає.

Як заявляв голова Служби безпеки України Василь Грицак, затримавши Рубана, СБУ вдалося «запобігти масштабним терористичним актам», які мали бути вчинені у Києві й інших містах України. Він заявив, що рівень терористичної загрози «був найбільшим за часи незалежності України».

Пізніше в цій справі заарештували народного депутата Надію Савченко. Вона заявляла, що планувала не теракт, а лише «політичну провокацію».

US Set to Exit Key Arms Treaty, Leaves Door Open for Talks

The United States on Friday fired a diplomatic warning shot at Russia, making good on threats to begin its withdrawal from a key arms control agreement and thus taking the next step toward what some politicians and analysts see as a burgeoning arms race.

In a statement, President Donald Trump announced the U.S. was suspending its compliance with the decades-old Intermediate-range Nuclear Forces Treaty, accusing the Kremlin of willfully breaking the deal.

“For far too long, Russia has violated the Intermediate-range Nuclear Forces (INF) Treaty with impunity, covertly developing and fielding a prohibited missile system that poses a direct threat to our allies and troops abroad,” Trump said.

“We will not remain constrained by its terms while Russia misrepresents its actions,” he added.

But later Friday, speaking to reporters, Trump left open the possibility of a deal.

“I hope that we are able to get everybody in a very big and beautiful room and do a new treaty that would be much better,” he said. “Certainly, I would like to see that. But you have to have everybody adhere to it.”

The INF treaty, signed by the U.S. and the Soviet Union in 1987, was the world’s first arms control pact to prohibit an entire class of weapons, banning ballistic and ground-launched cruise missiles with a range of 500 to 5,500 kilometers (310 to 3,420 miles). 

INF violations

Yet the U.S. has been become increasingly vocal about what it says are blatant Russian violations.

U.S. defense and intelligence officials charge those violations date to at least 2014, when Russia began deploying its 9M729 missile following years of tests designed to skirt the treaty’s constraints.

Now, officials say, Russia is fielding multiple military battalions that are equipped with the missile in question.

WATCH: US Backs Away From Key Arms Treaty

“We must respond,” U.S. Secretary of State Mike Pompeo told reporters Friday. “We can no longer be restricted by the treaty, while Russia shamelessly violates it.

“We provided Russia an ample window of time to mend its ways and for Russia to honor its commitment. Tomorrow that time runs out,” he said.

Saturday, the U.S. will provide the Kremlin and other former Soviet states with formal notice of its intent to withdraw from the INF Treaty, triggering a six-month window.

Officials say if Moscow refuses to verifiably destroy the missiles, as is expected, the treaty will terminate, and the U.S. will be free to pursue its own intermediate range, ground-launched ballistic or cruise missiles.

Russian denial 

Russian officials reacted quickly to the announcement, denying any treaty violations, while alleging it is Washington that wants to expand its missile arsenal.

The U.S. withdrawal deals “a serious blow to the international arms control system and the system of nonproliferation of weapons of mass destruction, which exist for now,” Deputy Foreign Minister Sergei Ryabkov told reporters.

Ryabkov also suggested other arms control agreements, like the New START Treaty, which limits both countries to fewer than 1,550 strategic nuclear warheads, could be in jeopardy.

“What will come next is a huge question,” the deputy foreign minister told Russian television. “I fear that the New START may share the fate of the INF Treaty.  It may just expire on February 5, 2021, without an extension.”

New arms race?

But U.S. officials held firm, insisting the onus is on the Kremlin to ease tensions.

“Let’s be clear: If there’s an arms race, it is Russia that is starting it,” a senior administration official said Friday.

“We simply cannot tolerate this kind of abuse of arms control and expect for arms control to continue to be viable,” the official said. “We cannot permit a scenario where we are unilaterally bound to a treaty, we are denied the ability to have a military capability to deter attacks.”

Concern, support for US action

In a statement issued shortly after the U.S. announced its plans to withdraw from the INF Treaty, NATO said its members “fully support this action.”

NATO Secretary-General Jens Stoltenberg wrote on Twitter:

At the United Nations, officials expressed concern.

“For the secretary-general, his hope [is] that the parties will use the next six months to resolve their differences through dialogue,” spokesman Stephane Dujarric told reporters. “The INF is a very important part of the international arms control architecture.”

Trump’s decision to withdraw from the INF Treaty also garnered a mixed response from U.S. lawmakers.

“Russia’s repeated violations over the years demonstrate that the INF is no longer in the best interest of the United States,” Rep. Michael McCaul of Texas, lead Republican on the House Foreign Affairs Committee, said in a statement. 

But the top Democrat in the House of Representatives, Speaker Nancy Pelosi of California, was wary.

“The Trump administration is risking an arms race and undermining international security and stability,” Pelosi said in a statement.

“Russia’s brazen noncompliance with this treaty is deeply concerning,” she said. “But discarding a key pillar of our nonproliferation security framework creates unacceptable risks.” 

Few good choices

Still, some analysts caution that Russian President Vladimir Putin has given the U.S. and its European allies few good options.

“Putin’s decision to build weapons that violate this important arms control treaty is another of his attacks on the peace in Europe,” according to Jorge Benitez, a senior fellow at the Atlantic Council, a global affairs research group in Washington.

“Russia is an aggressive military,” he said. “Europe needs to strengthen deterrence to further dangerous behavior from Moscow.”

The U.S. has already started spending on such deterrence — $48 million on research to develop its own intermediate-range, ground-launched missiles. And officials say there have already been some initial discussions with allies.

“We are some time away from having a system that we would produce, that we would train soldiers or airmen or Marines to deploy,” the senior administration official said, adding that for now, nuclear-armed missiles were not under consideration.

“We are only looking at conventional options at this time,” the official said. “Nothing the United States is currently looking at is nuclear in character.” 

The pursuit of the new missiles, though, could also give the U.S. additional options in countering growing threats from China and Iran. 

Neither Beijing nor Tehran was subject to the INF Treaty, and U.S. officials believe each country has more than 1,000 intermediate-range, ground-launched missiles in its arsenal. 

But some experts warn any increase in the number of such missiles, by the U.S. or Russia, will only escalate missile production and tensions in the Middle East and the Asia-Pacific region. 

 

VOA U.N. Correspondent Margaret Besheer and VOA’s Wayne Lee contributed to this report.

Блідий, худий, напружений: адвокат побачив українця Кольченка в російській колонії

Український в’язень Кремля Олександр Кольченко не має скарг до умов свого тримання в колонії в місті Копейську Челябінської області, але має нездоровий вигляд, повідомила 1 лютого правозахисниця Тетяна Щур. Вона посилається на адвоката Уральської правозахисної групи, який відвідав Кольченка 29 січня.

«Не сподобався він мені. Блідий якийсь, худенький зовсім і замкнутий. Напружений. Посміхатися перестав», – передає правозахисниця слова захисника.

Тетяна Щур нагадує, що 25 грудня 2018 року, адвокат і Олександр Кольченко вже зустрічалися. «Тоді теж все було нормально, ніяких змін з часу попередньої зустрічі: відвідує спортивний зал, бібліотеку, отримує дієтхарчування у вигляді ложки сиру, шматочка масла і яйця пару разів на тиждень», – вказує правозахисниця.

«Після тодішнього відвідування через да дні – переміщення в ШІЗО (штрафний ізолятор – ред.) до 6 січня. За що? «За самовільне пересування поза локальною ділянкою». Але так «пересуваються» по колонії всі і завжди. І тільки перед особливими днями особливих засуджених виокремлюють і карають. Причому, коли і де це було, хто написав рапорт, засуджений, як правило, не пам’ятає або не знає. Так саме сталося з Сашком і перед Новим роком. Саме так «за пересування» в спортзал, бібліотеку, їдальню», – додає Тетяна Щур.

Кримчанин Олександр Кольченко проходив в одній справі зі своїм більш відомим земляком – Олегом Сенцовим.

Сенцов і Кольченко були затримані представниками російських спецслужб в анексованому Криму в травні 2014 року за звинуваченням в організації терактів на півострові. У серпні 2015 року суд у російському Ростові-на-Дону засудив Сенцова до 20 років колонії суворого режиму. Кольченко отримав 10 років колонії. Обидва свою провину не визнали.

Правозахисний центр «Меморіал» вніс Сенцова і Кольченка в список політв’язнів.